Bible

 

Osija 13

Studie

   

1 Kad Jefrem govoraše, beše strah; beše se uzvisio u Izrailju; ali se ogreši o Vala, te umre.

2 I sada jednako greše i grade sebi lijući od srebra svog po razumu svom likove, koji su svi delo umetničko, a oni govore za njih: Ljudi koji prinose žrtve neka celuju teoce.

3 Zato će biti kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane, kao pleva, koju odnosi vetar s gumna, i kao dim iz dimnjaka.

4 A ja sam Gospod Bog tvoj od zemlje misirske, i Boga osim mene nisi poznao, i osim mene nema ko bi spasao.

5 Ja te poznah u pustinji, u zemlji zasušenoj.

6 Imajući dobru pašu behu siti; ali čim se nasitiše, ponese se srce njihovo, zato me zaboraviše.

7 Zato ću im biti kao lav, kao ris vrebaću ih na putu.

8 Srešću ih kao medvedica kojoj uzmu medvediće, i rastrgaću im sve srce njihovo i izješću ih onde kao lav; zverje poljsko raskinuće ih.

9 Propao si, Izrailju; ali ti je pomoću meni.

10 Gde ti je car? Gde je? Neka te sačuva u svim gradovima tvojim; gde li su sudije tvoje, za koje si govorio: Daj mi cara i knezove?

11 Dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.

12 Svezano je bezakonje Jefremovo, ostavljen je greh njegov.

13 Bolovi kao u porodilje spopašće ga, sin je nerazuman, jer ne bi toliko vremena ostao u utrobi.

14 Od groba ću ih izbaviti, od smrti ću ih sačuvati; gde je, smrti, pomor tvoj, gde je, grobe, pogibao tvoja? Kajanje će biti sakriveno od očiju mojih.

15 Rodan će biti među braćom svojom; ali će doći istočni vetar, vetar Gospodnji, koji ide od pustinje, i usahnuće mu izvor, i studenac će mu zasušiti; on će odneti blago od svih dragih zaklada.

16 Samarija će opusteti, jer se odmetnu od Boga svog; oni će pasti od mača, deca će se njihova razmrskati i trudne žene njihove rasporiti.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Scriptural Confirmations # 18

  
/ 101  
  

18. 16. I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, Jehovah, which call thee by thy name am the God of Israel. I am Jehovah and there is none else, there is no God beside Me: that they may know from the rising and from the setting of the sun, that there is no God beside Me. I am Jehovah and there is none else (Isaiah 45:3-6).

(I have raised him up in justice: he shall build My city, not for price nor reward. Surely God is in Thee, and there is none else, there is no God. Verily Thou art a hidden God, O God of Israel, the Savior (Isaiah 45:13-15).) I am Jehovah; and there is none else (verse 18).

(Am not I Jehovah? and there is no God else beside Me; a just God and a Savior; there is none beside Me. Look unto Me, that ye may be saved, all the ends of the earth, for I am God and there is none else (Isaiah 45:21-22).

I have sworn by myself, justice is gone out of My mouth, the word which shall not be recalled, that unto Me every knee shall bow, and every tongue shall swear (Isaiah 45:23).

Remember the former things from eternity: For I am God, and there is no God else (Isaiah 46:9, 13).

My glory will I not give to another (Isaiah 48:11). I am the First, I also am the Last (Isaiah 48:12).

(The voice of one that crieth in the wilderness, prepare ye the way of Jehovah, make straight in the desert a highway for our God. The glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it together (Isaiah 40:3-5).)

(O Zion that tellest good tidings, get thee up into the high mountain: O Jerusalem that tellest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, behold your God! Behold the Lord Jehovih cometh in strength, and His arm shall rule for Him: behold His reward is with Him, and the price of His work before Him: He shall feed His flock like a shepherd, He shall gather the lambs into His arm, and carry them in His bosom, He shall gently lead those that give suck (Isaiah 40:9-11).)

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Komentář

 

Sword

  

A 'sword,' as in Ezekiel 21:9-15, signifies a person so desolated that he can see nothing good and true, but only falsities and contradictions. A 'sword,' in the Word, signifies the truth of faith combating and the vastation of truth. In an opposite sense, it signifies falsity combating and the punishment of falsity.

The 'sword,' in Revelation 1:16, represents a dispersion of falsities by the Lord because the sword came out from His mouth, which means it comes from the Word. Because the Word is understood by doctrine taken from it, this is also symbolically meant. It is called a sharp two-edged sword because it pierces the heart and soul.

A 'flaming sword which turned every way,' as in Genesis 3:24, signifies divine truth in extremes, which, like the Word in its literal sense, can be turned.

(Odkazy: Arcana Coelestia 2799)