Bible

 

Osija 12

Studie

   

1 Opkolio me je Jefrem lažju i dom Izrailjev prevarom; ali Juda još vlada s Bogom i veran je sa svetima.

2 Jefrem se hrani vetrom, i ide za ustokom; svaki dan množi laž i pogibao; i hvataju veru s Asircem i nose ulje u Misir.

3 I s Judom ima Gospod parbu i pohodiće Jakova prema putevima njegovim, platiće mu po delima njegovim.

4 U utrobi uhvati za petu brata svog, i u sili svojoj bori se s Bogom;

5 Bori se s anđelom, i nadjača; plaka, i moli Mu se; nađe Ga u Vetilju, i onde govori s nama.

6 Ali je Gospod Bog nad vojskama, Gospod mu je spomen.

7 Ti dakle obrati se k Bogu svom, čuvaj milost i pravdu, i uzdaj se vazda u Boga svog.

8 Trgovac je Jefrem, u ruci su mu merila lažna, milo mu je da čini krivo.

9 I govori Jefrem: Baš se obogatih, stekoh blago, ni u kome trudu mom neće mi naći nepravde koja bi bila greh.

10 A ja sam Gospod Bog tvoj od zemlje misirske, još ću ti dati da sediš u šatorima kao o praznicima.

11 I govoriću preko proroka, i umnožiću utvare, i davaću priču preko proroka.

12 Doista je Galad bezakonje, postaše sama taština; u Galgalu prinose junce na žrtvu, i oltari su im kao gomile kamenja po brazdama na njivi mojoj.

13 I Jakov pobeže u zemlju sirsku, i Izrailj služi za ženu, i za ženu čuva ovce.

14 I prorokom izvede Gospod Izrailja iz Misira, i prorokom čuva ga.

15 Jefrem Ga ljuto razgnevi; zato će ostaviti na njemu krv njegovu, i vratiće mu sramotu njegovu Gospod njegov.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 779

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

779. Verse 2 (Revelation 13:2). And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as of a bear, and his mouth as the mouth of a lion; and the dragon gave him his power and his throne and great authority.

2. "And the beast which I saw was like unto a leopard," signifies reasonings that are discordant, and yet appear as if they cohere n. 780; "and his feet were as of a bear," signifies from natural things, which are fallacies n. 781; "and his mouth as the mouth of a lion," signifies reasonings from falsities destroying the truths of the Word (n. 782); "and the dragon gave him his power and his throne and great authority," signifies that those who separate faith from life support and corroborate their doctrinals by reasonings from fallacies, and thus powerfully seduce n. 783.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Isaiah 57:7

Studie

       

7 On a high and lofty mountain you have set your bed; there also you went up to offer sacrifice.