Bible

 

Postanak 46

Studie

   

1 Tada pođe Izrailj sa svim šta imaše, i došav u Virsaveju prinese žrtvu Bogu oca svog Isaka.

2 I Bog reče Izrailju noću u utvari: Jakove! Jakove! A on odgovori: Evo me.

3 I Bog mu reče: Ja sam Bog, Bog oca tvog; ne boj se otići u Misir; jer ću onde načiniti od tebe narod velik.

4 Ja ću ići s tobom u Misir, i ja ću te odvesti onamo, i Josif će metnuti ruku svoju na oči tvoje.

5 I pođe Jakov od Virsaveje; i sinovi Izrailjevi posadiše Jakova, oca svog i decu svoju i žene svoje na kola koja posla Faraon po nj.

6 I uzeše stoku svoju i blago svoje što behu stekli u zemlji hananskoj; i dođoše u Misir Jakov i sva porodica njegova.

7 Sinove svoje i sinove sinova svojih, kćeri svoje i kćeri sinova svojih, i svu porodicu svoju dovede sa sobom u Misir.

8 A ovo su imena dece Izrailjeve što dođoše u Misir: Jakov i sinovi njegovi. Prvenac Jakovljev Ruvim;

9 I sinovi Ruvimovi: Enoh, Faluj, Esron i Harmija.

10 A sinovi Simeunovi: Jemuilo, Jamin, Aod, Jahin, Soar i Saul, sin jedne Hananejke.

11 Sinovi Levijevi: Girson, Kat i Merarije.

12 Sinovi Judini: Ir, Avnan, Silom, Fares i Zara; a umrli behu Ir i Avnan u zemlji hananskoj, ali behu sinovi Faresovi Esrom i Jemuilo.

13 Sinovi Isaharovi: Tola, Fuva, Jov, i Simron.

14 Sinovi Zavulonovi: Sered, Alon, i Ahojilo.

15 To su sinovi Lijini, koje rodi Jakovu u Padan-Aramu, i jošte Dina kći njegova. Svega duša, sinova njegovih i kćeri njegovih beše trideset i tri.

16 Sinovi Gadovi: Sifon, Agije, Sunije, Esvon, Irije, Arodije i Arilije.

17 Sinovi Asirovi: Jemna, Jesva, Jesvija i Verija, i sestra njihova Sara. A sinovi Verijini Hovor i Melhilo.

18 To su sinovi Zelfe, koju dade Lavan Liji kćeri svojoj, i ona ih rodi Jakovu, šesnaest duša.

19 A sinovi Rahilje žene Jakovljeve: Josif i Venijamin.

20 A Josifu se rodiše u Misiru od Asenete, kćeri Potifere sveštenika onskog: Manasija i Jefrem.

21 A sinovi Venijaminovi: Vela, Veher, Asvil, Gira, Naman, Ihije, Ros, Mupim, Upim i Arad.

22 To su sinovi Rahiljini što se rodiše Jakovu, svega četrnaest duša.

23 I sin Danov: Asom.

24 A sinovi Neftalimovi: Asilo, Gunije, Jeser i Silim.

25 To su sinovi Vale, koju dade Lavan Rahilji kćeri svojoj i ona ih rodi Jakovu; svega sedam duša.

26 A svega duša što dođoše s Jakovom u Misir, a izađoše od bedara njegovih, osim žena sinova Jakovljevih, svega duša beše šezdeset i šest.

27 I dva sina Josifova koji mu se rodiše u Misiru; svega dakle duša doma Jakovljevog, što dođoše u Misir, beše sedamdeset.

28 A Judu posla Jakov napred k Josifu, da mu javi da izađe preda nj u Gesem. I dođoše u zemlju gesemsku.

29 A Josif upreže u kola svoja, i izađe na susret Izrailju ocu svom u Gesem; i kad ga vide Jakov, pade mu oko vrata, i plaka dugo o vratu njegovom.

30 I reče Izrailj Josifu: Sada ne marim umreti kad sam te video da si jošte živ.

31 A Josif reče braći svojoj i domu oca svog: Idem da javim Faraonu; ali ću mu kazati: Braća moja i dom oca mog iz zemlje hananske dođoše k meni;

32 A ti su ljudi pastiri i svagda su se bavili oko stoke, i dovedoše ovce svoje i goveda svoja i šta god imaju.

33 A kad vas Faraon dozove, reći će vam: Kakvu radnju radite?

34 A vi kažite: Pastiri su bile sluge tvoje od mladosti, i mi i stari naši; da biste ostali u zemlji gesemskoj; jer su Misircima svi Pastiri nečisti.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7984

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7984. 'Four hundred and thirty years' means the essential nature and state of them. This is clear from the meaning of 'thirty' as a state when the quantity of remnants is complete, for that number is the product of three and ten multiplied, and 'three' means a state made complete, 2788, 4495, 7715, and 'ten' means remnants, 576, 1906, 2284 (what a state made complete is will be explained below); and from the meaning of 'four hundred' as the duration of vastation, dealt with in 2959, 2966, and from this the joining together of goodness and truth, 4341, The fact that all numbers mean real things and states, and that a compound number is similar to the simple ones of which it is a product, see above in 7973.

[2] As regards vastation, meant by 'four hundred years', there are two kinds, namely the vastation of evil and falsity and the vastation of goodness and truth. With those suffering damnation it is the vastation of goodness and truth, but with those who are being saved it is the vastation of evil and falsity, vastation being the taking away of those things. So far it has been shown that the evil who have belonged to the Church undergo vastation of all goodness and truth, for stages of vastation one after another are meant by the plagues in Egypt. But the good undergo vastation of evil and falsity. Evil and falsity residing with them are gradually separated, that is, removed to the sides, and forms of good and truths are gathered towards the middle. The term 'remnants' is used to describe goodness and truth gathered together in that way. And when their state of remnants has been made complete the good are raised to heaven. This state is what is meant by 'thirty', and vastation what is meant by 'four hundred'. With the good the vastation of evil and falsity and the instilling of goodness and truth is effected by means of molestations and by means of temptations. By means of both these, falsities and evils are removed and forms of good and truths are inserted; and this process continues until the state is made complete.

[3] What a state made complete is must also be explained briefly. Everyone, whether damned or saved, has a certain measure that can be made complete. The evil, or those who are damned, have a certain measure of evil and falsity, while the good, or those who are saved, have a certain measure of goodness and truth. This measure that everyone has is made complete in the next life, though with some the measure may be quite large, with others rather small. People acquire that measure in the world through the affections belonging to their love. The more anyone has loved evil and the falsity arising from it, the greater is the measure acquired by him; and the more anyone has loved good and the truth springing from it, the greater is his measure. The breadths and heights to which that measure can go are clearly apparent in the next life. These limits cannot be exceeded there, but they can be reached, and in fact are reached; that is to say, those whose affection has been for goodness and truth have their measure made complete with forms of good and truths, while those whose affection has been for evil and falsity have theirs made complete with evils and falsities. From this it is evident that this measure is a propensity acquired in the world to receive either evil and falsity or goodness and truth.

[4] This state is what a state made complete refers to and what is meant by 'thirty'. It is described by the Lord in the parable of the talents, Matthew 25:14-30, and in that of the minas, Luke 19:11-27, and at length by these words in Matthew,

To everyone who has, it will be given, so that he may have in abundance; but from him who has not, even what he has will be taken away. Matthew 25:29.

And in Luke,

To those standing by he said, Take the mina from him, and give to him who has ten minas. They said, Sir, he has ten minas. I say to you, that to everyone who has, it will be given; but from him who does not have, even what he has will be taken away from him. Luke 19:24-26.

That everyone's measure is made complete is the Lord's teaching elsewhere in the same gospel, Give, and it will be given to you; good measure, pressed down, shaken together, and running over they will give into your bosom. Luke 6:38.

From all this one may now see what is meant by a state made complete.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Matthew 25:14-30

Studie

      

14 "For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them.

15 To one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his own ability. Then he went on his journey.

16 Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.

17 In the same way, he also who got the two gained another two.

18 But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money.

19 "Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.

20 He who received the five talents came and brought another five talents, saying, 'Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents besides them.'

21 "His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'

22 "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'

23 "His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'

24 "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.

25 I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.'

26 "But his lord answered him, 'You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn't sow, and gather where I didn't scatter.

27 You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.

28 Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.

29 For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who doesn't have, even that which he has will be taken away.

30 Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'