Bible

 

Izlazak 9

Studie

   

1 Tada reče Gospod Mojsiju: Idi k Faraonu, i reci mu: Ovako veli Gospod Bog jevrejski: Pusti narod moj da mi posluži;

2 Ako li ih ne pustiš nego ih još staneš zadržavati,

3 Evo, ruka Gospodnja doći će na stoku tvoju u polju, na konje, na magarce, na kamile, na volove i na ovce, s pomorom vrlo velikim.

4 A odvojiće Gospod stoku izrailjsku od stoke misirske; te od svega što je sinova Izrailjevih neće poginuti ništa.

5 I postavio je Gospod rok rekavši: Sutra će to učiniti na zemlji Gospod.

6 I Gospod učini to sutradan, i sva stoka misirska uginu; a od stoke sinova Izrailjevih ne uginu nijedno.

7 I posla Faraon da vide, i gle, od stoke izrailjske ne uginu nijedno; ipak otvrdnu srce Faraonu, i ne pusti narod.

8 Tada reče Gospod Mojsiju i Aronu: Uzmite pepela iz peći pune pregršti, i Mojsije neka ga baci u nebo pred Faraonom;

9 I postaće prah po svoj zemlji misirskoj, a od njega će postati kraste pune gnoja i na ljudima i na stoci po svoj zemlji misirskoj.

10 I uzeše pepela iz peći, i stadoše pred Faraona, i baci ga Mojsije u nebo, i postaše kraste pune gnoja po ljudima i po stoci.

11 I vračari ne mogoše stajati pred Mojsijem od krasta; jer behu kraste i na vračarima i na svim Misircima.

12 I Gospod učini te otvrdnu srce Faraonovo, i ne posluša ih, kao što beše kazao Gospod Mojsiju.

13 Posle reče Gospod Mojsiju: Ustani rano i izađi pred Faraona, i reci mu: Ovako veli Gospod Bog jevrejski: Pusti narod moj da mi posluži.

14 Jer ću sada pustiti sva zla svoja na srce tvoje i na sluge tvoje i na narod tvoj, da znaš da niko nije kao ja na celoj zemlji.

15 Jer sada kad pružih ruku svoju, mogah i tebe i narod tvoj udariti pomorom, pa te ne bi više bilo na zemlji;

16 Ali te ostavih da pokažem na tebi silu svoju, i da se pripoveda ime moje po svoj zemlji.

17 I ti se još podižeš na moj narod, i nećeš da ga pustiš?

18 Evo, sutra ću u ovo doba pustiti grad vrlo velik, kakvog nije bilo u Misiru otkako je postao pa dosada.

19 Zato sada pošlji, te skupi stoku svoju i šta god imaš u polju, jer će pasti grad na sve ljude i na stoku što se zateče u polju i ne bude skupljeno u kuću, i izginuće.

20 Koji se god između sluga Faraonovih poboja reči Gospodnje, on brže skupi sluge svoje i stoku svoju u kuću;

21 A koji ne maraše za reč Gospodnju, on ostavi sluge svoje i stoku svoju u polju.

22 I Gospod reče Mojsiju: Pruži ruku svoju k nebu, neka udari grad po svoj zemlji misirskoj, na ljude i na stoku i na sve bilje po polju u zemlji misirskoj.

23 I Mojsije pruži štap svoj k nebu, i Gospod pusti gromove i grad, da oganj skakaše na zemlju. I tako Gospod učini, te pade grad na zemlju misirsku.

24 A beše grad i oganj smešan s gradom silan veoma, kakvog ne beše u svoj zemlji misirskoj otkako je ljudi u njoj.

25 I pobi grad po svoj zemlji misirskoj šta god beše u polju od čoveka do živinčeta; i sve bilje u polju potre grad, i sva drveta u polju polomi.

26 Samo u zemlji gesemskoj, gde behu sinovi Izrailjevi, ne beše grada.

27 Tada posla Faraon, te dozva Mojsija i Arona, i reče im: Sada zgreših; Gospod je pravedan, a ja i moj narod jesmo bezbožnici.

28 Molite se Gospodu, jer je dosta, neka prestanu gromovi Božji i grad, pa ću vas pustiti, i više vas neće niko ustavljati.

29 A Mojsije mu reče: Kad izađem iza grada, raširiću ruke svoje ka Gospodu, a gromovi će prestati i grada neće više biti, da znaš da je Gospodnja zemlja.

30 A ti i sluge tvoje znam da se još nećete bojati Gospoda Boga.

31 I propade lan i ječam, jer ječam beše klasao, a lan se glavičio.

32 A pšenica i krupnik ne propade, jer beše pozno žito.

33 I Mojsije otišavši od Faraona iza grada raširi ruke svoje ka Gospodu, i prestaše gromovi i grad, i dažd ne padaše na zemlju.

34 Ali Faraon videvši gde presta dažd i grad i gromovi, stade opet grešiti, i srce mu otvrdnu i njemu i slugama njegovim.

35 Otvrdnu srce Faraonu, te ne pusti sinove Izrailjeve, kao što beše kazao Gospod preko Mojsija.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7550

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7550. 'And in order that My name may be declared in the whole earth' means that thus the Lord may be acknowledged, where the Church exists, as the only God. This is clear from the meaning of 'name' as everything in its entirety by which the Lord is worshipped, dealt with in 2724, 3006, 6674, and since the most essential aspect of worship is the acknowledgement that the Lord is the only God, that His Human is Divine, and that from His Human emanates everything of faith and love, 'Jehovah's name being declared' means that the Lord should be acknowledged as the only God (for the Lord's Divine Human is 'the name of Jehovah', see 2628, 6887); and from the meaning of 'the earth' as the Church, dealt with just above in 7547. When it says here and in very many other places that Jehovah or the Lord desires His virtue or power to be seen, and His name to be declared, and elsewhere that He desires people to worship and adore Him in humility, it seems as though He desires to display His glory and loves to be adored for His own sake. But the truth of the matter is altogether different. It is not for His own sake but for that of the human race; He is moved not by self-glory but by love. For He wishes to be joined to the human race, and to impart eternal life and happiness to it. But this cannot be accomplished unless a person worships Him in humility; and such humble worship does not exist unless the person acknowledges and believes that he himself is dust and ashes, that is, nothing but evil, that Jehovah or the Lord is the Greatest and Most Holy One, and that of himself he does not dare to approach Him. When a person worships Him in such humility the Lord can enter in with the life of His love, bringing him heaven and eternal happiness. This is the reason why Jehovah or the Lord extols His power and glory to so great an extent in the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3006

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3006. These are the things that angels perceive when the names Jesus Christ are used, and the things that are meant by its being said that in no other name is there salvation, and by what the Lord stated so many times concerning His name, as in John,

Whatever you ask in My name, I will do. John 14:13-14.

In the same gospel,

These things have been written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in His name. John 20:31.

And elsewhere. 'His name' means everything in its entirety by which the Lord is worshipped, and so the essential nature of all worship and doctrine, see 2724. Here therefore the good of love and charity is meant when joined to the truth of faith, which constitutes the fabric of doctrine and worship in their entirety.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.