Bible

 

Izlazak 8:16

Studie

       

16 A Gospod reče Mojsiju: Kaži Aronu: Pruži štap svoj, i udari po prahu na zemlji, nek se pretvori u uši po svoj zemlji misirskoj.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7393

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7393. 'And I will send the people away to sacrifice to Jehovah' means that they would then leave those who belonged to the spiritual Church, so that they could worship their God. This is clear from the meaning of 'sending away' as leaving, as in 7311, 7349, 7350; from the representation of 'the children of Israel' as those belonging to the spiritual Church, as in 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7123; and from the meaning of 'sacrificing to Jehovah' as worshipping their God. Sacrifices were signs of all worship as a general whole, see 6905, thus worship is mean thereby 'sacrificing'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7311

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7311. 'Jehovah, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying' means coming from the Deity of the Church to those who were molesting. This is clear from the meaning of 'the Hebrews' as things that constitute the Church, dealt with in 5136, 6675, 6684, 6738, the Deity of the Church being 'Jehovah, the God of the Hebrews' ('Jehovah God' is the Lord, 'Jehovah' in respect of Divine Goodness, and 'God' in respect of Divine Truth); and from the meaning of 'has sent me to you' as to those who are molesting. The fact that 'Pharaoh' to whom Jehovah had sent him represents those who engage in molestation has been shown often.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.