Bible

 

Izlazak 4:9

Studie

       

9 Ako li ne uzveruju ni za ta dva znaka i ne poslušaju glas tvoj, a ti zahvati vode iz reke, i prolij na zemlju, i pretvoriće se voda koju zahvatiš iz reke, i provrći će se u krv na zemlji.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7021

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7021. Because all the men seeking thy soul are dead. That this signifies the removal of the falsities that are endeavoring to destroy the life of truth and good, is evident from the signification of “being dead,” as being that they are removed, for they who are dead have also been removed; from the signification of the “Egyptians,” who here are “the men,” as being those who are in falsities (see n. 6692); and from the signification of “those seeking the soul,” as being those who are endeavoring to destroy the life. And as spiritual life is the life of the truth that is of faith, and of the good that is of charity, it is therefore said “the life of truth and good.” From this it is evident that by “all the men seeking thy soul are dead” is signified the removal of the falsities that are endeavoring to destroy the life of truth and good. By “soul” in the Word is meant every living thing, and it is attributed also to animals, but “soul” is properly predicated of man, and when of man, the term is used in various senses. Man himself is called a “soul,” because his life in general is so called, also specifically his intellectual life, or understanding, and likewise his voluntary life, or will.

[2] But in the spiritual sense by “soul” is meant the life of the truth which is of faith, and of the good which is of charity, and in general the man himself as to his spirit which lives after death, in which sense it is used in Matthew:

Be not afraid of those who are able to kill the body, but are not able to kill the soul (Matthew 10:28).

What doth it profit a man, if he gain the whole world, and lose his own soul? Or what price shall a man give sufficient for the redemption of his soul? (Matthew 16:26).

The Son of man is not come to destroy men’s souls, but to save them (Luke 9:56).

Ye have profaned Me among My people, to slay the souls that ought not to die, and to make the souls to live that ought not to live (Ezekiel 13:19).

In these passages the “soul” denotes the spiritual life of man, which life is that of his spirit after death. “To kill the soul,” “to lose the soul,” “to destroy the soul,” denote to die spiritually, that is, to be damned.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5278

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5278. And all the abundance of produce shall be forgotten in the land of Egypt. That this signifies the removal of truth and the apparent privation of it in both naturals, is evident from the signification of “forgetting,” or “being forgotten,” as being removal and hence apparent privation; and from the signification of “abundance of produce,” as being the multiplication of truth, or truth multiplied (of which just above, n. 5276); and from the signification of the “land of Egypt,” as being the natural mind or the natural of man, here both naturals (as just above, n. 5276). That “forgetting,” or “being forgotten,” denotes removal and apparent privation, is because such is the case with the memory and hence with the thought. What a man thinks about is directly under his view, and things related thereto present themselves around in order, even to those unrelated, which are most remote, and thus forgotten. Things opposite are separated from the rest and hang down, and present themselves underneath, and balance those above. This setting in order is effected by means of the good that flows in, and such is the case with all man’s thinking. That such is the case appears from thoughts in the other life; for in the light of heaven thoughts there are wont to be sometimes presented to view, and then such a form of their arrangement is seen. From this it is evident that “forgotten,” in the internal sense, is nothing else than removal and apparent privation.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.