Bible

 

Izlazak 25:2

Studie

       

2 Reci sinovima Izrailjevim da mi skupe prilog: od svakog koji drage volje da, uzmite prilog meni.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9505

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9505. Verses 17-22. And thou shalt make a propitiatory [mercy seat] of pure gold; two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof. And thou shalt make two cherubs, of solid gold shalt thou make them, at the two ends of the propitiatory [mercy seat]. And make one cherub at the one end, and one cherub at the other end; out of the propitiatory [mercy seat] shall ye make the cherubs upon the two ends thereof. And the cherubs shall spread out their wings upward, covering with their wings over the propitiatory [mercy seat], and their faces a man to his brother; toward the propitiatory [mercy seat] shall be the faces of the cherubs. And thou shalt put the propitiatory [mercy seat] upon the ark from above; and into the ark thou shalt put the Testimony that I shall give unto thee. And there I will meet with thee, and I will speak with thee from above the propitiatory [mercy seat], from between the two cherubs which are over the Ark of the Testimony, all that I shall command thee for the sons of Israel. “And thou shalt make a propitiatory [mercy seat] of pure gold,” signifies the hearing and reception of all things that belong to worship from the good of love; “two cubits and a half the length thereof,” signifies all in respect to good; “and a cubit and a half the breadth thereof,” signifies full in respect to truth; “and thou shalt make two cherubs,” signifies no admission and approach to the Lord except through the good of love; “of solid gold shalt thou make them,” signifies a representative of this good; “at the two ends of the propitiatory [mercy seat],” signifies celestial good and spiritual good; “and make one cherub at the one end, and one cherub at the other end,” signifies an approach for celestial good and an approach for spiritual good; “out of the propitiatory [mercy seat] shall ye make the cherubs upon the two ends thereof,” signifies the reception of all things of worship from these goods; “and the cherubs shall spread out their wings upward,” signifies elevation by means of the truth of faith; “covering with their wings over the propitiatory [mercy seat],” signifies the spiritual things that cover; “and their faces a man to his brother,” signifies the conjunction of truth and good; “toward the propitiatory [mercy seat] shall be the faces of the cherubs,” signifies the interiors continually looking to good, and thus to the Lord; “and thou shalt put the propitiatory [mercy seat] upon the ark from above,” signifies thus the hearing and reception of all things of worship that are from the good of love; “and unto the ark thou shalt put the Testimony,” signifies from the Lord in heaven; “that I shall give thee,” signifies the representative; “and there I will meet with thee,” signifies hearing and reception; “and I will speak with thee from above the propitiatory [mercy seat],” signifies conjunction; “from between the two cherubs,” signifies where celestial good and spiritual good have been conjoined; “which are over the ark of the Testimony,” signifies with the Lord in heaven; “all that I shall command thee for the sons of Israel,” signifies the worship of the representative church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Exodus 25

Studie

   

1 Yahweh spoke to Moses, saying,

2 "Speak to the children of Israel, that they take an offering for me. From everyone whose heart makes him willing you shall take my offering.

3 This is the offering which you shall take from them: gold, silver, brass,

4 blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair,

5 rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood,

6 oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,

7 onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.

8 Let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.

9 According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.

10 "They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be two and a half cubits, its breadth a cubit and a half, and a cubit and a half its height.

11 You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it.

12 You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four feet. Two rings shall be on the one side of it, and Two rings on the other side of it.

13 You shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.

14 You shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.

15 The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.

16 You shall put the testimony which I shall give you into the ark.

17 You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth.

18 You shall make two cherubim of hammered gold. You shall make them at the two ends of the mercy seat.

19 Make one cherub at the one end, and one cherub at the other end. You shall make the cherubim on its two ends of one piece with the mercy seat.

20 The cherubim shall spread out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim shall be toward the mercy seat.

21 You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you.

22 There I will meet with you, and I will tell you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the testimony, all that I command you for the children of Israel.

23 "You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, and a cubit its breadth, and one and a half cubits its height.

24 You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.

25 You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it.

26 You shall make four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that are on its four feet.

27 the rings shall be close to the rim, for places for the poles to carry the table.

28 You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them.

29 You shall make its dishes, its spoons, its ladles, and its bowls to pour out offerings with. You shall make them of pure gold.

30 You shall set bread of the presence on the table before me always.

31 "You shall make a lampstand of pure gold. Of hammered work shall the lampstand be made, even its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers, shall be of one piece with it.

32 There shall be six branches going out of its sides: three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side;

33 three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower; and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower, so for the six branches going out of the lampstand;

34 and in the lampstand four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers;

35 and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of the lampstand.

36 Their buds and their branches shall be of one piece with it, all of it one beaten work of pure gold.

37 You shall make its lamps seven, and they shall light its lamps to give light to the space in front of it.

38 Its snuffers and its snuff dishes shall be of pure gold.

39 It shall be made of a talent of pure gold, with all these accessories.

40 See that you make them after their pattern, which has been shown to you on the mountain.