Bible

 

Danilo 8

Studie

   

1 Treće godine carovanja Valtasarovog pokaza se meni Danilu utvara posle one koja mi se pokazala pre.

2 I videh u utvari; a bejah u Susanu u gradu koji je u zemlji Elamu, kad videh, i videh u utvari i bejah na vodi Ulaju.

3 I podigoh oči svoje i videh, i gle, stajaše kraj vode ovan, koji imaše dva roga, a rogovi behu visoki, ali jedan viši od drugog, i viši naraste posle.

4 Videh ovna gde bode na zapad i na sever i na jug, i nijedna zver ne mogaše mu odoleti, i ne beše nikoga ko bi izbavio od njega, nego činjaše šta hoćaše, i osili.

5 A kad ja motrah, gle, iđaše jarac od zapada povrh sve zemlje, a ne doticaše se zemlje; i taj jarac imaše rog znamenit među očima svojim.

6 I dođe do ovna koji imaše dva roga, kog videh gde stoji kraj vode, i potrča na nj gnevno silom svojom.

7 I videh ga gde dođe do ovna, i razgnevivši se na nj udari ovna, te mu slomi oba roga i ne beše sile u ovnu da mu odoli, nego ga obori na zemlju i pogazi ga, i ne beše nikoga da izbavi ovna od njega.

8 I jarac posta vrlo velik; a kad osili, slomi se veliki rog, i mesto njega narastoše znamenita četiri roga prema četiri vetra nebeska.

9 I iz jednog od njih iziđe jedan rog malen i naraste vrlo velik prema jugu i istoku i prema krasnoj zemlji.

10 I naraste dori do vojske nebeske, i obori na zemlju neke od vojske i od zvezda, i pogazi ih.

11 I naraste dori do poglavara toj vojsci, i uze Mu svagdašnju žrtvu, i sveti stan Njegov obori.

12 I vojska bi dana u otpad od žrtve svagdašnje, i obori istinu na zemlju, i šta činjaše napredovaše mu.

13 Tada čuh jednog sveca gde govoraše; i jedan svetac reče nekome koji govoraše: Dokle će trajati ta utvara za svagdašnju žrtvu i za otpad pustošni da se gazi svetinja i vojska?

14 I reče mi: Do dve hiljade i tri stotine dana i noći; onda će se svetinja očistiti.

15 A kad videh ja Danilo ovu utvaru, i zaiskah da razumem, gle, stade preda me kao čovek.

16 I čuh glas čovečiji nasred Ulaja, koji povika i reče: Gavrilo, kaži ovome utvaru.

17 I dođe gde ja stajah; i kad dođe uplaših se, i padoh na lice svoje; a on mi reče: Pazi, sine čovečiji, jer je ova utvara za poslednje vreme.

18 A dok mi on govoraše, ja bejah izvan sebe ležeći ničice na zemlji; a on me se dotače, i ispravi me, te stadoh.

19 I reče: Evo, ja ću ti kazati šta će biti na kraju gneva; jer će u određeno vreme biti kraj.

20 Ovan što si ga video, koji ima dva roga, to su carevi midski i persijski.

21 A runjavi je jarac car grčki; i veliki rog što mu beše među očima, to je prvi car.

22 A šta se on slomi, i mesto njega narastoše četiri, to su četiri carstva, koja će nastati iza tog naroda, ali ne njegovom silom.

23 A na kraju carovanja njihovog, kad bezakonici navrše meru, nastaće car bestidan i lukav.

24 Sila će mu biti jaka, ali ne od njegove jačine, i čudesno će pustošiti, i biće srećan i svršivaće, i gubiće silne i narod sveti.

25 I lukavstvom njegovim napredovaće prevara u njegovoj ruci, i podignuće se u srcu svom, i u miru će pogubiti mnoge, i ustaće na Kneza nad knezovima, ali će se potrti bez ruke.

26 A rečena utvara o danu i noći istina je; zato ti zapečati utvaru, jer je za mnogo vremena.

27 Tada ja Danilo zanemogoh, i bolovah neko vreme; posle ustah i vrših poslove careve; i čudih se utvari, ali niko ne dozna.

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christianity # 223

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

223. 7. The Nazirites represented the power of the Word in its outermost form. In the book of Judges we read about Samson. He was a Nazirite from his mother's womb. His hair was the source of his strength. A Nazirite and a Naziriteship in fact mean "hair. " Samson himself showed that his hair was the source of his strength when he said,

No razor has come upon my head, because I am a Nazirite from my mother's womb. If I am shaved, my strength will leave me and I will become weak and be like any other person. (Judges 16:17)

Without knowing what a "head" means in the Word, we cannot imagine why a Naziriteship that means "hair" would be instituted or why Samson's hair would be the source of his strength. A head means the intelligence that angels and people have from the Lord through divine truth. Hair, then, means an intelligence because of divine truth on the lowest or outermost level. Since this was the meaning of hair, it was a rule for the Nazirites that they were not to shave the hair on their head, because it was the Naziriteship of God on their head (Numbers 6:1-21). There was also a rule that the high priest and his sons were not to shave their heads, or they would die and wrath would come upon the entire house of Israel (Leviticus 10:6). Hair was so holy because of its meaning (which comes from its correspondence) that even the hair of the Son of Humankind (that is, the Lord in his role as the Word) is described. It was as shining white as wool, like snow (Revelation 1:14). The Ancient of Days is described as having similar hair (Daniel 7:9).

Since hair means truth on the outermost levels and therefore means the literal meaning of the Word, we become bald in the spiritual world if we despise the Word. On the other hand, if we value the Word highly and hold it as sacred, we will have good-looking hair in that world.

This correspondence is the reason why forty-two youths were torn apart by two she-bears for calling Elisha bald (2 Kings 2:23-24). Elisha represented the church's teaching from the Word. The she-bears stood for the power of truth on the outermost levels.

The power of divine truth or of the Word exists in its literal meaning because at that level the Word is complete, and people and angels of each of the Lord's kingdoms share in it together.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Leviticus 10:6

Studie

       

6 Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, "Don't let the hair of your heads go loose, neither tear your clothes; that you don't die, and that he not be angry with all the congregation: but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which Yahweh has kindled.