Bible

 

От Матфея 15

Studie

   

1 Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:

2 зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.

3 Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?

4 Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.

5 А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался,

6 тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.

7 Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:

8 приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;

9 но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.

10 И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!

11 не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то,что выходит из уст, оскверняет человека.

12 Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?

13 Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;

14 оставьте их: они - слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.

15 Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.

16 Иисус сказал: неужели и вы еще неразумеете?

17 еще ли не понимаете, что все, входящеев уста, проходит в чрево и извергается вон?

18 а исходящее из уст - из сердца исходит - сие оскверняет человека,

19 ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления -

20 это оскверняет человека; а есть неумытыми руками - не оскверняет человека.

21 И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.

22 И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.

23 Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами.

24 Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.

25 А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи!помоги мне.

26 Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.

27 Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.

28 Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час.

29 Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.

30 И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;

31 так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.

32 Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге.

33 И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?

34 Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.

35 Тогда велел народу возлечь на землю.

36 И, взяв семь хлебов и рыбы, воздалблагодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу.

37 И ели все и насытились; и набралиоставшихся кусков семь корзин полных,

38 а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.

39 И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Scriptural Confirmations # 12

  
/ 101  
  

12. 10. Thou shalt call His name Jesus, He shall save the people from their sins (Matthew 1:21).

The wise men came to adore the infant Jesus, and that He would be born in Bethlehem according to Micah 5:1 (Matthew 2:1-6).

The wise men adored Him and brought Him gifts (Matthew 2:11).

Jesus said to John, It becometh us so to fulfil all the justice of God (Matthew 3:15).

Jesus said to the devil who was tempting, Thou shalt not tempt the Lord thy God; and again, Thou shalt adore the Lord thy God, and Him only shalt thou serve (Matthew 4:7, 10).

A ruler came and adored Jesus (Matthew 9:18).

He that receiveth Me receiveth Him that sent Me (Matthew 10:40).

All things are delivered unto Me by my Father, wherefore come ye all unto Me (Matthew 11:27-28).

They that were in the ship adored Jesus, saying, Of a truth Thou art the Son of God (Matthew 14:33). A woman of Canaan (Matthew 15:25), the disciples (Luke 24:52), a blind man (John 9:38), adored Him.

Multitudes glorified the God of Israel (Matthew 15:31). There is one Rabbi and one Master, that is, He teaches what is good and true (Matthew 23:8,10).

Of the sign of the coming of the Lord and of the consummation of the age (Matthew 24:1 to end).

Then shall there be wars and rumor, and they will say, I am the Christ; false prophets shall arise and seduce many; signifies the heresies in the first times, which were many (Matthew 24:5-14).

The women, running to Jesus, adored Him (Matthew 28:9).

He said, All power is given unto Me in heaven and on earth (Matthew 28:18; Psalms 8:6-7).

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.