Bible

 

Левит 8

Studie

   

1 И сказал Господь Моисею, говоря:

2 возьми Аарона и сынов его с ним, и одежды и елей помазания, и тельца для жертвы за грех и двух овнов, и корзину опресноков,

3 и собери все общество ко входу скинии собрания.

4 Моисей сделал так, как повелел ему Господь, и собралось общество ко входу скинии собрания.

5 И сказал Моисей к обществу: вот что повелел Господь сделать.

6 И привел Моисей Аарона и сынов его и омыл их водою;

7 и возложил на него хитон, и опоясал его поясом, и надел на него верхнюю ризу, и возложил на него ефод, и опоясал его поясом ефода и прикрепил им ефод на нем,

8 и возложил на него наперсник, и на наперсник положил урим и туммим,

9 и возложил на голову его кидар, а на кидар с передней стороны его возложил полированную дощечку, диадиму святыни, как повелел Господь Моисею.

10 И взял Моисей елей помазания, и помазал скинию и все, что в ней,и освятил это;

11 и покропил им на жертвенник семь раз, и помазал жертвенник и всепринадлежности его и умывальницу и подножие ее, чтобы освятить их;

12 и возлил елей помазания на голову Аарона и помазал его, чтоб освятить его.

13 И привел Моисей сынов Аароновых, и одел их в хитоны, и опоясал их поясом, и возложил на них кидары, как повелел Господь Моисею.

14 И привел тельца для жертвы за грех, и Аарон и сыны его возложили руки свои на голову тельца за грех;

15 и заколол его и взял крови, и перстом своим возложил на роги жертвенника со всех сторон, и очистил жертвенник, а остальную кровь вылил к подножию жертвенника, и освятил его, чтобы сделать его чистым.

16 И взял весь тук, который на внутренностях, и сальник на печени, и обе почки и тук их, и сжег Моисей на жертвеннике;

17 а тельца и кожу его, и мясо его, и нечистоту его сжег на огне вне стана, как повелел Господь Моисею.

18 И привел овна для всесожжения, и возложили Аарон и сыны его руки свои на голову овна;

19 и заколол его Моисей и покропил кровью на жертвенник со всех сторон;

20 и рассек овна на части, и сжег Моисей голову и части и тук,

21 а внутренности и ноги вымыл водою, и сжег Моисей всего овна на жертвеннике: это всесожжение в приятное благоухание, это жертва Господу, как повелел Господь Моисею.

22 И привел другого овна, овна посвящения, и возложили Аарон и сыны его руки свои на голову овна;

23 и заколол его Моисей, и взял крови его, и возложил на край правого уха Ааронова и на большой палец правой руки егои на большой палец правой ноги его.

24 И привел Моисей сынов Аароновых, и возложил крови на край правого уха их и на большой палец правой руки их и на большой палец правой ноги их, и покропил Моисей кровью на жертвенник со всех сторон.

25 И взял тук и курдюк и весь тук, который на внутренностях, и сальник на печени, и обе почки и тук их и правое плечо;

26 и из корзины с опресноками, которая пред Господом, взял одинопреснок и один хлеб с елеем и одну лепешку, и возложил на тук и направое плечо;

27 и положил все это на руки Аарону и на руки сынам его, и принес это,потрясая пред лицем Господним;

28 и взял это Моисей с рук их и сжег на жертвеннике со всесожжением: это жертва посвящения в приятное благоухание, это жертва Господу.

29 И взял Моисей грудь и принес ее, потрясая предлицем Господним: это была доля Моисеева от овна посвящения, как повелелГосподь Моисею.

30 И взял Моисей елея помазания и крови, которая на жертвеннике, и покропил Аарона и одежды его, и сынов его и одежды сынов его с ним; и так освятил Аарона и одежды его, и сынов его и одежды сынов его с ним.

31 И сказал Моисей Аарону и сынам его: сварите мясо у входа скинии собрания и там ешьте его с хлебом, который в корзине посвящения, как мне повелено и сказано: Аарон и сыны его должны есть его;

32 а остатки мяса и хлеба сожгите на огне.

33 Семь дней не отходите от дверей скинии собрания, пока не исполнятся дни посвящения вашего, ибо Семь дней должно совершаться посвящение ваше;

34 как сегодня было сделано, так повелел Господь делать для очищения вас;

35 у входа скинии собрания будьте день и ночь в продолжение семи дней и будьте на страже у Господа, чтобы не умереть, ибо так мне повелено от Господа Бога .

36 И исполнил Аарон и сыны его все, что повелел Господь чрез Моисея.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9228

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9228. That “seven” signifies an entire period from beginning to end, thus what is full, is evident from many passages in the Word.

In Isaiah:

The light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that Jehovah shall bind up the breach of His people (Isaiah 30:26).

The subject here treated of is the salvation of the faithful, and their intelligence and wisdom in the Lord’s kingdom. The “moon” denotes faith from the Lord, thus faith in the Lord; and the “sun,” love from the Lord, thus love to the Lord (see n. 30-38, 1521, 1529, 1531, 2441, 2495, 3636, 3643, 4060, 4321, 4696, 5377, 7078, 7083, 7171, 8644); “the light of the sun being sevenfold, as the light of seven days” denotes a full state of intelligence and wisdom from love and faith in the Lord.

[2] In Ezekiel:

They that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shield and the buckler, with the bow and with the arrows, and with the handstaff and with the spear; they shall kindle fire with them seven years; so that they shall bring no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; and they shall cleanse the land seven months (Ezekiel 39:9, 12).

The subject here treated of is the destruction of falsity. The “weapons” here enumerated denote the falsities by means of which the evil fight against the truths of the church; “to kindle fire with them seven years” signifies complete destruction through the cupidities of the loves of self and of the world; that “they shall bring no wood out of the field, neither cut down any out of the forests” signifies until nothing of good remains, either in the interior or in the exterior man; “to cleanse the land seven months” signifies the complete restoration of good and truth in the church. It has already been shown in many places that “weapons” denote truths fighting against falsities, and in the opposite sense falsities fighting against truths; that “bows with arrows” denote doctrinal things of truth, and in the opposite sense doctrinal things of falsity; that a “handstaff” denotes the power of truth, and in the opposite sense the power of falsity; that “to set on fire and burn” denotes to lay waste through the cupidities of the loves of self and of the world; that “wood out of the field” denotes the interior goods of the church, and “wood out of the forests” the memory-knowledges of good and truth; and that “the land” denotes the church. Everyone can see that other things are here signified than those which appear in the letter, as that they should burn the weapons and kindle a fire with them seven years, and that they should bring no wood out of the field, neither cut down any out of the forests. Yet we know that holy and Divine things must be signified, because the Word is holy and from the Divine; but what holy and Divine things are contained in these words cannot possibly be known, unless it is known what is signified by “weapons,” what by “seven years” and by “seven months,” and what by “wood out of the field and wood out of the forests.” It is clear therefore that these prophetic words cannot in the least be apprehended without some acquaintance with the internal sense.

[3] In David:

Seven times a day do I praise Thee, because of the judgments of Thy righteousness (Psalms 119:164).

Render unto our neighbors sevenfold into their bosom (Psalms 79:12).

“Sevenfold” denotes to the full. In like manner in Moses, that they should be “punished sevenfold if they transgressed the commandments and the statutes” (Leviticus 26:18, 21, 24, 28). He who does not know that “seven” signifies an entire period from beginning to end, consequently what is full, must believe that “seven weeks” signify seven periods of time in the following passage in Daniel:

Know thou and perceive that from the going forth of the Word even unto the restoring and building of Jerusalem, even to Messiah the Prince, shall be seven weeks (Daniel 9:25);

but the “seven weeks even to Messiah the Prince,” signify that which is said of the Lord, that He will come “in the fullness of the times,” thus they signify an entire period. From this it is evident that “the seven spirits before the throne of God” (Revelation 1:4); the “book sealed with seven seals” (Revelation 5:1); and the “seven angels having seven vials which are the seven last plagues” (Revelation 15:1, 6-7; 21:9), do not mean seven spirits, nor seven seals, nor seven angels, nor seven vials, nor seven plagues; but all things in fullness. So by “the barren one bearing seven” (1 Samuel 2:5) is not meant seven, but much, even to fullness.

[4] Because “seven” had such a signification, it was therefore ordained that a priest, at his initiation, should “put on the garments seven days” (Exodus 29:30); that “his hands should be filled seven days” (verses 24-35); that “the altar should be sanctified seven days” (verse 37); and that “those who were initiated into the priesthood should not go out from the tent for seven days” (Leviticus 8:33). In like manner, “when the unclean spirit goeth out of a man and returneth with seven others” (Matthew 12:43-45; Luke 11:24-26); “if a brother sin seven times in the day, and seven times turn again, he should be forgiven” (Luke 17:4); and that “the heart of Nebuchadnezzar should be changed from a man’s, and a beast’s heart be given to him, until seven times had passed over him” (Daniel 4:16, 23, 25). From this also it was that Job’s friends “sat down with him upon the earth seven days and seven nights, and spoke nothing unto him” (Job 2:13). (That “seventy” in like manner signifies what is full, see n. 6508; and also a “week,” that is, seven days, n. 2044, 3845.) From all this it can now be seen that by “the eighth day” is signified the beginning of the following state.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Exodus 29:24-35

Studie

      

24 You shall put all of this in Aaron's hands, and in his sons' hands, and shall wave them for a wave offering before Yahweh.

25 You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh.

26 "You shall take the breast of Aaron's ram of consecration, and wave it for a wave offering before Yahweh: and it shall be your portion.

27 You shall sanctify the breast of the wave offering, and the thigh of the wave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:

28 and it shall be for Aaron and his sons as their portion forever from the children of Israel; for it is a wave offering: and it shall be a wave offering from the children of Israel of the sacrifices of their peace offerings, even their wave offering to Yahweh.

29 "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.

30 Seven days shall the son who is priest in his place put them on, when he comes into the Tent of Meeting to minister in the holy place.

31 "You shall take the ram of consecration, and boil its flesh in a holy place.

32 Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the Tent of Meeting.

33 They shall eat those things with which atonement was made, to consecrate and sanctify them: but a stranger shall not eat of it, because they are holy.

34 If anything of the flesh of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.

35 "You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days.