Bible

 

Иоиль 2

Studie

   

1 Трубите трубою на Сионе и бейте тревогу на святой горе Моей; да трепещут все жители земли, ибо наступает день Господень, ибо он близок –

2 день тьмы и мрака, день облачный и туманный: как утренняя заря распространяется по горам народ многочисленный и сильный, какого не бывало от века и после того не будет в роды родов.

3 Перед ним пожирает огонь, а за ним палит пламя; перед ним земля как сад Едемский, а позади него будет опустошенная степь, и никому не будет спасения от него.

4 Вид его как вид коней, и скачут они как всадники;

5 скачут по вершинам гор как бы со стуком колесниц, как бы с треском огненного пламени, пожирающего солому, как сильный народ, выстроенный к битве.

6 При виде его затрепещут народы, у всех лица побледнеют.

7 Как борцы бегут они и как храбрые воины влезают на стену, и каждый идет своею дорогою, и не сбивается с путей своих.

8 Не давят друг друга, каждый идет своею стезею, и падают на копья, но остаются невредимы.

9 Бегают по городу, поднимаются на стены, влезают на дома, входят в окна, как вор.

10 Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет.

11 И Господь даст глас Свой пред воинством Своим, ибо весьма многочисленно полчище Его и могуществен исполнитель слова Его; ибо велик день Господеньи весьма страшен, и кто выдержит его?

12 Но и ныне еще говорит Господь: обратитесь ко Мне всем сердцем своим в посте, плаче и рыдании.

13 Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо Он благ и милосерд, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии.

14 Кто знает, не сжалится ли Он, и не оставит либлагословения, хлебного приношения и возлияния Господу Богу вашему?

15 Вострубите трубою на Сионе, назначьте пост и объявите торжественное собрание.

16 Соберите народ, созовите собрание, пригласите старцев, соберите отроков и грудных младенцев; пусть выйдет жених из чертога своего и невеста из своей горницы.

17 Между притвором и жертвенником да плачут священники, служители Господни, и говорят: „пощади, Господи, народ Твой, не предай наследия Твоего напоругание, чтобы не издевались над ним народы; для чего будут говорить между народами: где Бог их?"

18 И тогда возревнует Господь о земле Своей, и пощадит народ Свой.

19 И ответит Господь, и скажет народу Своему: вот, Я пошлю вам хлеб и вино и елей, и будете насыщаться ими, и более не отдам вас на поругание народам.

20 И пришедшего от севера удалю от вас, и изгоню в землю безводную и пустую, переднее полчище его – в море восточное, а заднее – в море западное, и пойдет от негозловоние, и поднимется от него смрад, так как он много наделал зла .

21 Не бойся, земля: радуйся и веселись, ибо Господь велик, чтобы совершить это.

22 Не бойтесь, животные, ибо пастбища пустыни произрастят траву, дерево принесет плод свой, смоковница и виноградная лоза окажут свою силу.

23 И вы, чада Сиона, радуйтесь и веселитесь о Господе Боге вашем; ибоОн даст вам дождь в меру и будет ниспосылать вам дождь, дождь ранний и поздний, как прежде.

24 И наполнятся гумна хлебом, и переполнятся подточилия виноградным соком и елеем.

25 И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки игусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас.

26 И до сытости будете есть и насыщаться и славить имя Господа Бога вашего, Который дивное соделал с вами, и непосрамится народ Мой во веки.

27 И узнаете, что Я посреди Израиля, и Я – Господь Бог ваш, и нет другого, и Мой народне посрамится вовеки.

28 И будет после того, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будутпророчествовать сыны ваши и дочери ваши; старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения.

29 И также на рабов и на рабынь в те дни излию от Духа Моего.

30 И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма.

31 Солнце превратится во тьму и луна – в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный.

32 И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется; ибо на горе Сионе и в Иерусалиме будет спасение, как сказал Господь, и у остальных, которых призовет Господь.

   

Bible

 

Захария 8:12

Studie

       

12 Ибо посев будет в мире; виноградная лоза даст плод свой, и земля даст произведения свои, и небеса будут давать росу свою, и все это Я отдам во владение оставшемуся народу сему.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 676

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

676. And there were killed in the earthquake names of men seven thousand, signifies that in that change of state all truths of good with them perished, and thus all things of heaven and the church. This is evident from the signification of "to be killed," as being to be killed spiritually, which is to perish by evils and falsities (See above, n. 315, 547, 572, 589); also from the signification of "earthquake," as being a change of state of the interiors with those who are of the church (See above, n. 674); also from the signification of "the names of men," as being the truths of good and the consequent understanding of truth (of which presently); and from the signification of "seven thousand," as being all things of heaven and the church, for "seven" signifies all things, and is predicated of the holy things of heaven and the church (of the signification of this number see above, n. 257; and its signification is retained when it is multiplied by ten, or one hundred, or one thousand, for these numbers signify all things. From this it can be seen that "there were killed in the earthquake names of men seven thousand" signifies that in that change of state all truths of good perished, and thus all things of heaven and the church.

[2] That "the names of men" signify the truths of good and the consequent understanding of truth can be seen from the signification of "name," as being the quality of a thing or state with man; and from the signification of "man," as being intelligence, thus also the understanding of truth. "Name" signifies the quality of a thing or state with man because in the spiritual world there are no names of persons as in the natural world. In the spiritual world all are named according to the quality of their life, thus with a difference within societies and out of them. Within the societies the quality of each one's state of life is constant, for each one there dwells in a quarter and also at a distance from the center according to the quality of his affection and of his intelligence; therefore his name is in accord with this quality. When, therefore, the name of anyone in a society is heard his quality is also recognized. This is why "name" signifies in the spiritual sense the quality of a thing and of a state of life. But outside of societies this naming according to one's state of life is not constant; for before a man-spirit enters into any society he passes through many states in order that he may put off the things that disagree with his ruling love and put on such as agree with it, and yet everyone is named according to the state in which he is, and also according to the idea and perception of what his state is. That names in the spiritual world are uttered spiritually may be seen above n. 102; therefore "name" signifies in the Word what the state of the life is n. 148. So, too, "the name of Jehovah" and "the name of the Lord" signify all things by which He is worshipped, thus all things of love and faith (n. 102, 135); and "man" signifies in the Word the spiritual affection of truth, and thence the understanding of truth (n. 280, 546). From this it is clear what "the names of men" signify.

[3] Why the truths of good and thus the understanding from them were destroyed by the notable change of state which was signified by "a great earthquake" has been told in the preceding article, namely, that at the end of the church, when the Last Judgment is at hand, those who are spiritually good are taken away from those who are only naturally good; and when this is done, then also from the latter all truths of good and consequently all understanding of truth are also taken away; for with the natural, who are destitute of anything spiritual, truths and goods reside in their externals, but falsities and evils in their internals; therefore when the good with whom they had communication as to externals are taken away the externals also are taken away and the internals are disclosed, and these, as has been said, are filled with mere falsities of evil. This is why these words signify that all truths of good and all understanding of truth perished with those who remained.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.