Bible

 

Осия 9

Studie

   

1 Не радуйся, Израиль, до восторга, как другие народы, ибо ты блудодействуешь,удалившись от Бога твоего: любишь блудодейные дары на всех гумнах.

2 Гумно и точило не будут питать их, и надежда на виноградный сок обманет их.

3 Не будут они жить на земле Господней: Ефрем возвратится в Египет, ив Ассирии будут есть нечистое.

4 Не будут возливать Господу вина, и неугодны Ему будут жертвы их; они будут для них,как хлеб похоронный: все, которые будут есть его, осквернятся, ибо хлеб их – для души их,а в дом Господень он не войдет.

5 Что будете делать в день торжества и в день праздника Господня?

6 Ибо вот, они уйдут по причине опустошения; Египет соберет их, Мемфис похоронит их; драгоценностями их из серебра завладеет крапива, колючий терн будет в шатрах их.

7 Пришли дни посещения, пришли дни воздаяния; да узнает Израиль, что глуп прорицатель, безумен выдающий себя за вдохновенного, по причине множества беззаконий твоих и великой враждебности.

8 Ефрем – страж подле Бога моего; пророк – сеть птицелова на всех путях его; соблазн в доме Бога его.

9 Глубоко упали они, развратились, как во дни Гивы; Он вспомнит нечестие их, накажет их за грехи их.

10 Как виноград в пустыне, Я нашел Израиля; как первую ягоду на смоковнице, в первое время ее, увидел Я отцов ваших, – но они пошли к Ваал-Фегору и предались постыдному, и сами стали мерзкими, как те, которых возлюбили.

11 У Ефремлян, как птица улетит слава: ни рождения, ни беременности,ни зачатия не будет .

12 А хотя бы они и воспитали детей своих, отниму их; ибо горе им, когда удалюсь от них!

13 Ефрем, как Я видел его до Тира, насажден на прекрасной местности; однако Ефрем выведет детей своих к убийце.

14 Дай им, Господи: что Ты дашь им? дай им утробу нерождающую и сухие сосцы.

15 Все зло их в Галгале: там Я возненавидел их за злые дела их; изгоню их из дома Моего, не буду больше любить их; все князья их – отступники.

16 Поражен Ефрем; иссох корень их, – не будут приносить они плода, а если и будут рождать, Я умерщвлю вожделенный плод утробы их.

17 Отвергнет их Бог мой, потому что они не послушались Его, и будут скитальцами международами.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1101

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1101. Verse 3. For all nations have drunk of the wine of her whoredom, and the kings of the earth have committed whoredom with her, and the merchants of the earth have become rich from the abundance of her luxuries.

3. "For all nations have drunk of the wine of the anger of her whoredom," signifies the adulteration of all things of the good of heaven and of the church by direful falsities of evil (n. 1102); "and the kings of the earth have committed whoredom with her," signifies the falsification of all things of the truth of heaven and the church (n. 1103); "and the merchants of the earth have become rich from the abundance of her luxuries," signifies instruction in those things of heaven and the church, which draw their delightfulness and desirableness from the love of having dominion by the holy things of the church as means, and also from the love of possessing the world by the same means (n. 1104).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1102

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1102. Verse 3. For of the wine of her whoredom all nations have drunk, signifies the adulteration of all things of the good of heaven and the church by direful falsities of evil. This is evident from what has been explained above (n. 881), where there are like words. It is there said that "she made all nations to drink," but here that "all nations have drunk."

(Continuation respecting the Athanasian Faith.)

Now as to the doctrine of the Trinity that was written by Athanasius, and established by a council at Nice. This doctrine is such that when it is read it leaves a clear idea that there are three Persons, and thus that there are three unanimous Gods, but an obscure idea that God is one; and yet, as has been said above, the idea of thought of one God is what primarily opens heaven to man, and on the other hand the idea of three Gods closes heaven. Whether this Athanasian doctrine, when it has been read, leaves a clear idea that there are three Persons, and thus three unanimous Gods, and whether this unanimous Trinity gives rise to the thought that there is one God, let everyone consider from his own thought about it. For it is said in the Athanasian Faith in plain words, "There is one Person of the Father, another of the Son, and another of the Holy Spirit. The Father is uncreate, infinite, eternal, Almighty, God, Lord." Likewise is the Son, and likewise the Holy Spirit. Also, "The Father was made and created of none; The Son was born of the Father; And the Holy Spirit proceedeth from both.

Thus there is one Father, one Son, and one Holy Spirit. And in this Trinity the whole three Persons are co-eternal and co-equal." From all this no one can think otherwise than that there are three Gods; neither could Athanasius nor the Nicene Council think otherwise; as is evident from these words inserted in the doctrine, "Like as we are compelled by the Christian verity to acknowledge every Person by Himself to be God and Lord, yet we cannot from Christian faith make mention of three Gods or three Lords." This cannot be understood otherwise than that it is allowable to acknowledge three Gods and Lords, but not to name them, or that it is allowable to think that there are three Gods and Lords, but not to say it.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.