Bible

 

Осия 13:11

Studie

       

11 И Я дал тебе царя во гневе Моем, и отнял в негодовании Моем.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 588

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

588. Which can neither see nor hear nor walk, signifies in which and from which there is nothing of the understanding of truth or the perception of good, and thus nothing of spiritual life. This is evident from the signification of "to see," as being to understand truth (See above, n. 11, 260, 529); also from the signification of "to hear," as being to perceive and obey (See also above, n. 14, 249), and as being to have understanding to perceive, n. 529; also from the signification of "to walk," as being to live spiritually, and in reference to the Lord that it is life itself (See above, n. 97). From this it is clear that "not to see, to hear, or to walk," signifies that there is no understanding of truth, no perception of good, and thence no spiritual life; these are not in idols or from them, for "idols" signify the falsities of doctrine, of religion, and of worship, and such things are not in falsities, but in truths that are from good; in truths and from them is all understanding, all perception from the will of good, and consequently spiritual life. It is said "consequently," because spiritual life consists in the understanding of truth and in perception from the will of good; for truths are in the light of heaven, and this so much that the truths themselves give light in heaven, and this because the Divine truth proceeding from the Lord makes all light in the spiritual world, and that light gives all intelligence and wisdom to angels.

Now as truths themselves are of the light it follows that falsities are of no light, for they extinguish light, consequently falsities are called in the Word "darkness" (See above, n. 526); and as they are darkness, they are the shadow of spiritual death. But it is to be known that the falsities of evil constitute such darkness, not falsities that are not from evil. "To hear" signifies perception from the will of good, and thence obedience, because speech enters the ear at the same time with the sound, and the truths uttered enter the understanding and thence the thought, while sounds enter the will and thence the affection. That in the spiritual world sounds present and produce the affection which is of the will, and the words of the sound the thought which is of the understanding, may be seen in the work on Heaven and Hell 236, 241, and above n. 323. From this it can be seen why "to hear" and "to hearken" also signify to obey, and the "ear" and "hearing" obedience.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 241

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

241. Angels who live in the Lord's heavenly kingdom talk much the same way as angels who are citizens of the Lord's spiritual kingdom. However, heavenly angels talk from a deeper level of thought than spiritual angels do. Further, since heavenly angels are attuned to the good of love for the Lord, they talk from wisdom, while spiritual angels - being attuned to the good of thoughtfulness toward their neighbor (which in its essence is truth, see 215)-talk from intelligence. For wisdom comes from what is good and intelligence from what is true.

The speech of heavenly angels is like a gentle stream, soft and virtually unbroken, while the speech of spiritual angels is a little more resonant and crisp. Then too, the vowels U and O tend to predominate in the speech of heavenly angels, while in the speech of spiritual angels it is the vowels E and I. The vowels stand for the sound and in the sound there is the affection; for as already noted (236), the sound of angels' speech is responsive to their affection, and the articulations of the sound, or the words, correspond to the individual ideas that stem from their affection. For this reason, the vowels do not belong to the language but to a raising of its words, by means of sounds, toward various affections according to the state of each individual. So in Hebrew the vowels are not written and are also pronounced variously. This enables angels to recognize what someone's quality is in respect to affection and love.

Further still, the language of heavenly angels lacks any hard consonants and rarely puts two consonants together without inserting a word that begins with a vowel. This is why the little word and is inserted so often in the Word, as can be determined by people who read the Word in Hebrew, in which language that word is soft and in either pronunciation is a vowel sound. We can also learn some of this from the vocabulary of the Hebrew Bible, since the words belong to either a heavenly or a spiritual category. That is, they involve either what is good or what is true, with the expressions involving what is good making ample use of the vowels U and O and to some extent A, and the expressions involving what is true making use of E and I.

Since affections are expressed primarily through sounds, words that use U and O are well loved in human language to express great matters like heaven and God. Musical sounds tend in this direction as they rise, when they are dealing with such matters, but not when they are dealing with lesser things. This is why the art of music is so adept at expressing various kinds of affection.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.