Bible

 

Осия 13

Studie

   

1 Когда Ефрем говорил, все трепетали. Он был высок в Израиле; но сделался виновным через Ваала, и погиб.

2 И ныне прибавили они ко греху: сделали для себя литых истуканов изсеребра своего, по понятию своему, – полная работа художников, – и говорят они приносящим жертву людям: „целуйте тельцов!"

3 За то они будут как утренний туман, как роса, скоро исчезающая, как мякина, свеваемая с гумна, и как дым из трубы.

4 Но Я – Господь Бог твой от земли Египетской, – и ты не должен знать другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня.

5 Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.

6 Имея пажити, они были сыты; а когда насыщались, топревозносилось сердце их, и потому они забывали Меня.

7 И Я буду для них как лев, как скимен буду подстерегать при дороге.

8 Буду нападать на них, как лишенная детей медведица, и раздирать вместилище сердца их, и поедать их там, как львица; полевые звери будут терзать их.

9 Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя.

10 Где царь твой теперь? Пусть он спасет тебя во всех городах твоих! Где судьи твои, о которых говорил ты: „дай нам царя и начальников"?

11 И Я дал тебе царя во гневе Моем, и отнял в негодовании Моем.

12 Связано в узел беззаконие Ефрема, сбережен его грех.

13 Муки родильницы постигнут его; он – сын неразумный, иначе не стоял бы долго в положении рождающихся детей.

14 От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Раскаяния в том не будет у Меня.

15 Хотя Ефрем плодовит между братьями, но придет восточный ветер, поднимется ветер Господень из пустыни, и иссохнет родник его, и иссякнет источник его; он опустошит сокровищницу всех драгоценных сосудов.

16 (14:1) Опустошена будет Самария, потому что восстала против Бога своего; от меча падут они; младенцы их будут разбиты, и беременные их будут рассечены.

   

Bible

 

ПлачИеремии 4:12

Studie

       

12 Не верили цари земли и все живущие во вселенной, чтобы враг инеприятель вошел во врата Иерусалима.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 128

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

128. "'And charity and ministry.'" This symbolizes the spiritual affection called charity, and the practice of it.

Charity is a spiritual affection because charity is love for the neighbor, and a love for the neighbor is that affection.

Ministry is the practice of it, because in the Word those are called ministers who put into practice things that are matters of charity.

In the Word, a worshiper of God is called sometimes a servant, sometimes a minister; and a servant of God is the term used for one who is governed by truths, and a minister of God for one who is governed by goods. The reason is that truth serves good, and good ministers to truth. That servant is a term used for someone governed by truths, see no. 3 above. That minister, on the other hand, is a term used for someone governed by good is apparent from the following passages:

You shall be named the priests of Jehovah, ...the ministers of our God. (Isaiah 61:6)

...My covenant will also be broken... with the Levites..., My ministers. (Jeremiah 33:21)

They are called ministers because priests represented the Lord in relation to Divine good.

Bless Jehovah, all you His hosts, His ministers who do His will. (Psalms 103:21)

(Jehovah) makes His angels spirits, His ministers a flame of fire. (Psalms 104:4)

Angel spirits are ones who are governed by truths, and angel ministers are ones who are governed by goods. A flame of fire also symbolizes the goodness of love.

(Jesus said,) "whoever desires to become great..., let him be your minister. And whoever desires to be first..., let him be your servant." (Matthew 20:26-27, cf. 23:11-12)

"Minister" there refers to good, and "servant" to truth.

Ministering and ministry have the same symbolic meaning in Isaiah 56:6, John 12:26, Luke 12:37, and elsewhere.

It is apparent from this that charity and ministry symbolize the spiritual affection called charity and the practice of it. For good is connected with charity, and truth with faith.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.