Bible

 

Осия 13

Studie

   

1 Когда Ефрем говорил, все трепетали. Он был высок в Израиле; но сделался виновным через Ваала, и погиб.

2 И ныне прибавили они ко греху: сделали для себя литых истуканов изсеребра своего, по понятию своему, – полная работа художников, – и говорят они приносящим жертву людям: „целуйте тельцов!"

3 За то они будут как утренний туман, как роса, скоро исчезающая, как мякина, свеваемая с гумна, и как дым из трубы.

4 Но Я – Господь Бог твой от земли Египетской, – и ты не должен знать другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня.

5 Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.

6 Имея пажити, они были сыты; а когда насыщались, топревозносилось сердце их, и потому они забывали Меня.

7 И Я буду для них как лев, как скимен буду подстерегать при дороге.

8 Буду нападать на них, как лишенная детей медведица, и раздирать вместилище сердца их, и поедать их там, как львица; полевые звери будут терзать их.

9 Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя.

10 Где царь твой теперь? Пусть он спасет тебя во всех городах твоих! Где судьи твои, о которых говорил ты: „дай нам царя и начальников"?

11 И Я дал тебе царя во гневе Моем, и отнял в негодовании Моем.

12 Связано в узел беззаконие Ефрема, сбережен его грех.

13 Муки родильницы постигнут его; он – сын неразумный, иначе не стоял бы долго в положении рождающихся детей.

14 От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Раскаяния в том не будет у Меня.

15 Хотя Ефрем плодовит между братьями, но придет восточный ветер, поднимется ветер Господень из пустыни, и иссохнет родник его, и иссякнет источник его; он опустошит сокровищницу всех драгоценных сосудов.

16 (14:1) Опустошена будет Самария, потому что восстала против Бога своего; от меча падут они; младенцы их будут разбиты, и беременные их будут рассечены.

   

Bible

 

Иеремия 4:31

Studie

       

31 Ибо Я слышу голос как бы женщины в родах, стон как бы рождающей в первый раз, голос дочери Сиона; она стонет, простирая руки свои: „о, горе мне! душа моя изнывает пред убийцами".

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1131

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1131. When they shall see the smoke of her burning, signifies because of hell and of their damnation. This is evident from the signification of "the smoke of burning," as being hell and damnation (of which presently); therefore, "when they shall see it" signifies because of these, for it is said, "they shall weep for her and wail over her when they shall see the smoke of burning," which signifies mourning and grief of heart because of these, that is, because of hell and of their damnation. "The smoke of burning" signifies hell and damnation, because "smoke" signifies infernal falsity, and "fire," that is, "burning," signifies infernal evil. From this correspondence of infernal falsity and infernal evil with the fire of burning, a smoke mingled with fire, like smoke from a furnace or from conflagrations, appears over the hells of such. (That "smoke" signifies infernal falsity, may be seen n. 494, 539, 889; and that "fire" signifies infernal evil, which is such as their love is, may be seen n. 68, 496, 504, 916.)

(Continuation respecting the Athanasian Faith and respecting the Lord)

[2] As God is eternal He is also infinite, and as there is a natural idea and a spiritual idea of the eternal, so there is of the infinite. The natural idea of the eternal is from time, but the spiritual idea of it is not from time. And the natural idea of the infinite is from space, but the spiritual idea of it is not from space. For as life is not nature, so the two properties of nature, which are time and space, are not properties of life, for they were created with nature by the life which is God. The natural idea of the infinite God, which is from space, is that He fills the universe from end to end; but from this idea of the infinite there springs the thought that the inmost of nature is God, and thus that He is something extended, and yet everything extended belongs to matter.

[3] As, therefore, the natural idea has nothing in common with the idea of life, of wisdom, and of love, which is God, so the infinite must be viewed from the spiritual idea, in which there is nothing of time and nothing of space, because there is in it nothing of nature. According to the spiritual idea the Divine love is infinite and the Divine wisdom is infinite, and since the Divine love and the Divine wisdom are the life which is God the Divine life is also infinite; from which it follows that God is infinite. That the Divine wisdom is infinite can be seen from the wisdom of the angels of the third heaven. As these excel all others in wisdom, they perceive that there is no ratio between their wisdom and the Lord's Divine wisdom, because there is no ratio between the infinite and the finite. Moreover, they say that the first degree of wisdom is to see and acknowledge that this is so. The same is true of the Divine love. Furthermore, angels like men are recipient forms of life, thus they are recipients of wisdom and love from the Lord; and these forms are from substances that are without life, thus are in themselves dead, and between what is dead and what is living there is no ratio.

[4] But how that finite receives the infinite can be illustrated by the light and heat of the sun of the world. The light itself and the heat itself from that sun are not material, and yet they affect material substances, the light by modifying them, and the heat by changing their states. The Lord's Divine wisdom is likewise light, and the Lord's Divine love is heat, but they are spiritual heat and light, because they proceed from the Lord as a sun, which is Divine love united to Divine wisdom; but the light and heat from the sun of the world are natural, because that sun is fire and not love.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.