Bible

 

Бытие 42:24

Studie

       

24 И отошел от них, и заплакал. И возвратился к ним, и говорил с ними,и, взяв из них Симеона, связал его пред глазами их.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5422

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5422. But made himself strange unto them. That this signifies non-conjunction because without an intermediate, is evident from the signification of “making himself strange,” as here being non-conjunction because without an intermediate; for one who is not in reciprocal conjunction, because without an intermediate, appears strange, just as internal truth, or truth immediately from the Divine, appears strange to those who are in external truths. For this reason it is that Joseph made himself strange to his brethren, not because he was estranged, for he loved them, so that he turned from them and wept (verse 24); but the strangeness on their part, because of non-conjunction, is represented by his so bearing himself. As for example, where it is said in the Word that Jehovah or the Lord “makes Himself strange” to the people, “opposes” them, “rejects” them, “condemns,” “casts into hell,” “punishes,” and “delights” in such things, in the internal sense is meant that the people make themselves strange to Jehovah or the Lord, oppose Him, are in evils which reject them from His face, and which condemn them, cast them into hell, and punish them, and that such things never proceed from Jehovah or the Lord. But it is so stated in the Word on account of the appearance; for so it appears to the simple. The case is similar with internal truths when they are viewed by external truths without conjunction by what is intermediate; for then these truths appear altogether strange to external truths, and even sometimes opposite; when in fact the opposition is not in the internal, but in the external truths; for these without conjunction by what is intermediate cannot view the former except from the light of the world separate from the light of heaven, and consequently as strange to them. But in regard to this matter more will be said in what follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.