Bible

 

Бытие 24:38

Studie

       

38 а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмешь жену сыну моему.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3173

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3173. Verses 55-58. And her brother and her mother said, Let the damsel remain with us days, at least ten; afterwards thou shalt go. And he said unto them, Do not delay me, and Jehovah hath prospered my way; send me away, and I will go to my lord. And they said, Let us call the damsel, and inquire at her mouth. And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go. “Her brother and her mother said,” signifies a doubting of the natural man; “Let the damsel remain with us,” signifies detention by them; “days, at least ten; afterwards thou shalt go,” signifies the state for departure, appearing to them full; “and he said unto them, Do not delay me,” signifies the will of the affection of good; “and Jehovah hath prospered my way,” signifies that all things were now provided; “send me away, and I will go to my lord,” signifies as to the state of initiation; “and they said, Let us call the damsel and inquire at her mouth,” signifies the consent solely of the affection of truth; “and they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go,” signifies its full consent.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.