Bible

 

Бытие 19

Studie

   

1 И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их,и поклонился лицем до земли

2 и сказал: государи мои! зайдите в дом раба вашего и ночуйте, и умойте ноги ваши, и встаньте поутру и пойдете в путь свой. Но они сказали: нет, мы ночуем на улице.

3 Он же сильно упрашивал их; и они пошли к нему и пришли в дом его. Онсделал им угощение и испек пресные хлебы, и они ели.

4 Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города , окружили дом

5 и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их.

6 Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь,

7 и сказал: братья мои, не делайте зла;

8 вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего.

9 Но они сказали: пойди сюда. И сказали: вот пришлец, и хочет судить? теперь мы хуже поступим с тобою, нежели с ними. И очень приступали к человеку сему, к Лоту, и подошли, чтобы выломать дверь.

10 Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь заперли;

11 а людей, бывших при входе в дом, поразили слепотою, от малого до большого, так что они измучились, искав входа.

12 Сказали мужи те Лоту: кто у тебя есть еще здесь? зять ли, сыновья ли твои, дочери ли твои, и кто бы ни был у тебя в городе, всех выведи из сего места,

13 ибо мы истребим сие место, потому что велик вопль на жителей его к Господу, и Господь послал нас истребить его.

14 И вышел Лот, и говорил с зятьями своими, которые брали за себядочерей его, и сказал: встаньте, выйдите из сего места, ибо Господьистребит сей город. Но зятьям его показалось, что он шутит.

15 Когда взошла заря, Ангелы начали торопить Лота, говоря: встань, возьми жену твою и двух дочерей твоих, которые у тебя, чтобы не погибнуть тебе за беззакония города.

16 И как он медлил, то мужи те, по милости к нему Господней, взяли за руку его и жену его, и двух дочерей его, и вывели его и поставили его внегорода.

17 Когда же вывели их вон, то один из них сказал: спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности сей; спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть.

18 Но Лот сказал им: нет, Владыка!

19 вот, раб Твой обрел благоволение пред очами Твоими, и велика милость Твоя, которую Ты сделал со мною, что спас жизнь мою; но я не могу спасаться на гору, чтоб не застигла меня беда и мне не умереть;

20 вот, ближе бежать в сей город, он же мал; побегу я туда, – он жемал; и сохранится жизнь моя.

21 И сказал ему: вот, в угодность тебе Я сделаю и это: не ниспровергну города, о котором ты говоришь;

22 поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда. Потому и назван город сей: Сигор.

23 Солнце взошло над землею, и Лот пришел в Сигор.

24 И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба,

25 и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и произрастания земли.

26 Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом.

27 И встал Авраам рано утром и пошел на место,где стоял пред лицем Господа,

28 и посмотрел к Содому и Гоморре и на все пространство окрестности и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым из печи.

29 И было, когда Бог истреблял города окрестности сей, вспомнил Бог обАврааме и выслал Лота из среды истребления, когда ниспровергал города,в которых жил Лот.

30 И вышел Лот из Сигора и стал жить в горе, и с ним две дочери его, ибо он боялся жить в Сигоре. И жил в пещере, и с ним две дочери его.

31 И сказала старшая младшей: отец наш стар, и нет человека на земле, который вошел бы к нам по обычаю всей земли;

32 итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя.

33 И напоили отца своего вином в ту ночь; и вошла старшая и спала с отцом своим: а он не знал, когда она легла и когда встала.

34 На другой день старшая сказала младшей: вот, я спала вчера с отцом моим; напоим его вином и в эту ночь; и ты войди, спи с ним, и восставим от отца нашего племя.

35 И напоили отца своего вином и в эту ночь; и вошла младшая и спала с ним; и он не знал, когда она легла и когда встала.

36 И сделались обе дочери Лотовы беременными от отца своего,

37 и родила старшая сына, и нарекла ему имя: Моав. Он отец Моавитян доныне.

38 И младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми. Он отец Аммонитян доныне.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2568

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2568. It was stated above in this chapter that doctrine would be brought to ruin if the rational were consulted, 2516, 2538, and that it was not consulted, 2519, 2531; but here it is said that the doctrine of faith was enriched with both rational and natural goods and truths. At first glance these statements seem to express two conflicting and contrary ideas, but they do not in fact do so. It has been told how it was with the Lord, now it must be told how it is with man.

[2] With man it is one thing for him to regard the doctrine of faith from rational ideas but quite another to regard rational ideas from the doctrine of faith. Regarding the doctrine of faith from rational ideas occurs when someone does not believe in the Word, that is, in doctrine drawn from it, until he is persuaded on rational grounds that the thing is so. But regarding rational ideas from the doctrine of faith occurs when someone first of all believes in the Word or doctrine drawn from it and then confirms the same by rational ideas. The first approach is an inversion of order and leads to belief in nothing, whereas the second is genuine order and leads to greater belief. It is the first that is expressed by 'you will die on account of the woman', meaning that the doctrine of faith would be brought to ruin if the rational were consulted, 2516, 2538, but the second by 'Abimelech gave flocks and herds, and men servants and women servants', meaning that the doctrine of faith was enriched with rational and natural goods and truths.

[3] These matters receive considerable treatment in the Word in its internal sense, especially when Asshur and Egypt are referred to, the reason being that when the doctrine of faith is regarded from rational ideas, that is, when someone does not believe until he is persuaded on rational grounds that the thing is so, it is not only in that case brought to ruin but also whatever is contained within it is denied. But when rational ideas are regarded from the doctrine of faith, that is, when he believes the Word and after that confirms the same things by means of rational ideas, doctrine is in that case living and whatever is contained within it is regarded affirmatively.

[4] There are therefore two basic attitudes of mind, the first leading to utter stupidity and insanity, the second to perfect intelligence and wisdom. The first occurs when someone denies everything, that is, says in his heart that he is unable to believe those things until he is convinced by things which he can grasp in his mind and perceive with his senses. This is an attitude which leads to utter stupidity and insanity and must be termed the negative attitude. The second occurs when someone regards affirmatively the things which comprise doctrine drawn from the Word, that is, when he thinks within himself and believes that those things are true because the Lord has spoken them. This is an attitude that leads to perfect intelligence and wisdom, and must be termed the affirmative attitude.

[5] The more those who think from the negative attitude consult rational ideas and the more they consult factual knowledge and the more they consult philosophical concepts, the more they pitch themselves headlong into darkness, till at length they deny everything. The reasons for this are that nobody is able from things that are lower to grasp with his mind those that are higher, that is, from those that are lower to grasp those that are spiritual and celestial, still less those that are Divine, since these go above and beyond his entire understanding. And what is more, when this is the case everything is regarded from a basically negative attitude of mind. On the other hand, however, people who think from the affirmative attitude are able to confirm themselves by whatever rational ideas, and by whatever factual knowledge, indeed by any philosophical concepts, which they are able in any way to make use of, for to them all these matters are confirmatory and enable them to have a fuller idea of the matter.

[6] In addition there are those who are in doubt before they deny, and there are those who are in doubt before they accept affirmatively. Those in doubt before denying are people who are disposed towards a life of evil; and when carried away by that life, then insofar as they think about those matters they deny them. Those however in doubt before accepting affirmatively are people who are disposed towards a life of good; and when they allow themselves to be turned to that life by the Lord, then insofar as they think about those matters they accept them affirmatively. Since this subject is taken further in the verses that follow this, let them in the Lord's Divine mercy be illustrated more fully at that point; see 2588.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.