Bible

 

Исход 6:1

Studie

       

1 И сказал Господь Моисею: теперь увидишь ты, что Я сделаю с фараоном; по действию руки крепкой он отпустит их; по действию руки крепкой даже выгонит их из земли своей.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7207

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7207. 'And I will take you to Myself as a people' means that they will be added to those in heaven who serve the Lord there. This is clear from the meaning of 'taking as a people', when said by Jehovah or the Lord, as receiving among those who are in heaven. For those in heaven are called the Lord's people, which they are also called when they are in the world because so far as their souls are concerned they are at that time too in heaven, see 687, 697, 3255, 4067, 4073, 4077. The reason why the words under consideration here mean that those who belong to the spiritual Church will be added to those in heaven who serve the Lord there is that before the Lord's Coming those people were held back on the lower earth, and were raised into heaven when the Lord rose again, at which point they were added to those there who serve the Lord, see 6854, 6914, 7090 (end).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3317

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3317. 'And Esau came from the field' means an urgent desire for the good of life. This is clear from the representation of 'Esau' as the good constituting the life of natural truth, dealt with in 3300, and from the meaning of 'coming from the field' as an urgent desire for good. For 'meditating in the field' is thought immersed in good, 3196, since 'the field' is the good which constitutes the Church, 2971.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.