Bible

 

Исход 30

Studie

   

1 И сделай жертвенник для приношения курений, из дерева ситтим сделай его:

2 длина ему локоть, и ширина ему локоть; он должен быть четыреугольный; а вышина ему два локтя; из него должны выходить роги его;

3 обложи его чистым золотом, верх его и бока его кругом, и роги его;и сделай к нему золотой венец вокруг;

4 под венцом его на двух углах его сделай два кольца из золота;сделай их с двух сторон его; и будут они влагалищем для шестов, чтобы носить его на них;

5 шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом.

6 И поставь его пред завесою, которая пред ковчегом откровения, против крышки, которая на ковчеге откровения, где Я буду открываться тебе.

7 На нем Аарон будет курить благовонным курением; каждоеутро, когда он приготовляет лампады, будет курить им;

8 и когда Аарон зажигает лампады вечером, он будет курить им: это – всегдашнее курение пред Господом в роды ваши.

9 Не приносите на нем никакого иного курения, ни всесожжения, ни приношения хлебного, и возлияния не возливайте на него.

10 И будет совершать Аарон очищение надрогами его однажды в год; кровью очистительной жертвы за грех он будет очищать его однажды в год в роды ваши. Это святыня великая у Господа.

11 И сказал Господь Моисею, говоря:

12 когда будешь делать исчисление сынов Израилевых припересмотре их, то пусть каждый даст выкуп за душу свою Господу при исчислении их, и не будет между ними язвы губительной при исчислении их;

13 всякий, поступающий в исчисление, должен давать половину сикля, сикля священного; в сикле двадцать гер: полсикля приношение Господу;

14 всякий, поступающий в исчисление от двадцати лет и выше, должендавать приношение Господу;

15 богатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших;

16 и возьми серебро выкупа от сынов Израилевых и употребляй его наслужение скинии собрания; и будет это для сынов Израилевых в память пред Господом, дляискупления душ ваших.

17 И сказал Господь Моисею, говоря:

18 сделай умывальник медный для омовения и подножие его медное, ипоставь его между скиниею собрания и между жертвенником, и налей в него воды;

19 и пусть Аарон и сыны его омывают из него руки свои и ноги свои;

20 когда они должны входить в скинию собрания, пусть они омываются водою, чтобы им неумереть; или когда должны приступать к жертвеннику для служения, для жертвоприношения Господу,

21 пусть они омывают руки свои и ноги свои водою, чтобы им не умереть; и будет им это уставом вечным, ему и потомкам его в роды их.

22 И сказал Господь Моисею, говоря:

23 возьми себе самых лучших благовонных веществ: смирны самоточной пятьсот сиклей , корицы благовонной половину против того, двести пятьдесят, тростника благовонного двести пятьдесят,

24 касии пятьсот сиклей , по сиклю священному, и масла оливкового гин;

25 и сделай из сего миро для священного помазания, масть составную, искусством составляющего масти: это будет миро для священного помазания;

26 и помажь им скинию собрания и ковчег откровения,

27 и стол и все принадлежности его, и светильник и все принадлежности его, и жертвенник курения,

28 и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его;

29 и освяти их, и будет святыня великая: все, прикасающееся к ним, освятится;

30 помажь и Аарона и сынов его и посвяти их, чтобы они были священниками Мне.

31 А сынам Израилевым скажи: это будет у Меня миро священного помазания в роды ваши;

32 тела прочих людей не должно помазывать им, и по составу его не делайте подобного ему;оно – святыня: святынею должно быть для вас;

33 кто составит подобное ему или кто помажет им постороннего, тотистребится из народа своего.

34 И сказал Господь Моисею: возьми себе благовонных веществ: стакти, ониха, халвана душистого и чистого ливана, всего половину,

35 и сделай из них искусством составляющего мастикурительный состав, стертый, чистый, святый,

36 и истолки его мелко, и полагай его пред ковчегом откровения в скинии собрания, где Я буду открываться тебе: это будет святыня великая для вас;

37 курения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебядля Господа;

38 кто сделает подобное, чтобы курить им, истребится из народа своего.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 155

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

155.And ministry and faith. That this signifies good and truth pertaining to them is evident from the signification of ministry, as denoting good, of which we shall speak presently; and from the signification of faith, as denoting truth. The reason why faith signifies truth is, that truth is of faith, and faith is of truth. The reason why ministry signifies good is, that, in the Word, it is used in reference to good; hence the office of Aaron, of his sons, and of the Levites, was called ministry, and in general the offices of priests. By ministering to Jehovah, or the Lord, is meant to worship Him from the good of love; hence it is evident that ministry has reference to works, and faith to charity, concerning which see above, where it is said, "I know thy works and charity"; for faith and charity make one, because where there is no charity there is no faith (as may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 108-122; and in the small work, The Last Judgment 33-40).

[2] That ministry, and to minister, in the Word, are said of the good of love, is evident from the following passages; as in David:

Jehovah "maketh his angels spirits, his ministers a flaming fire" (Psalms 104:4).

By Jehovah making His angels spirits is signified that they are recipients of His Divine truth (see above, n. 130). By making His ministers a flaming fire, is signified that they are recipients of His Divine good, for flaming fire signifies the good of love (as may be seen above, n. 68). Hence it is clear, that by ministers are meant those who are in the good of love.

[3] In the same:

"Bless Jehovah, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will" (Psalms 103:21).

Those are called the hosts of Jehovah who are in truths (see n. 3448, 7236, 7988, 8019), and ministers those who are in goods; therefore it is said that they do His will. To do the will of the Lord is to act from the good of love; for all good has reference to the will, as all truth has to the understanding.

[4] In Isaiah:

"Ye shall be called the priests of Jehovah; the ministers of our God" (61:6).

Priests are called ministers because they represented the Lord as to the good of love, and hence, those who are in the good of love are, in the Word, called priests (see Arcana Coelestia 2015, 6148, 9809, 10017). It is also from this circumstance that they are called the ministers of God. This is why the office of Aaron and his sons is called the ministry, as likewise that of the Levites is called the priesthood, and why to enter into the tent of assembly and officiate in the ministry, as also to approach to the altar and there officiate in the ministry, is called ministering (as may be seen in Exodus 28:35, 30:20; Numbers 8:15, 19, 24-26). And in Jeremiah:

"My covenant shall be broken with the Levites the priests, my ministers" (33:21).

(That Aaron represented the Lord as to the good of love, may be seen, Arcana Coelestia 9806, 9946, 10017; that the priests in general signified the same, n. 2015, 6148; that hence by the priesthood in the Word is signified the Divine good of the Lord's Divine love, n. 9806, 9809.)

[5] The whole heaven is divided into two kingdoms: in one kingdom are the angels who are in the good of celestial love, in the other the angels who are in the good of spiritual love, or charity. The celestial kingdom of the Lord is called His priesthood, and the spiritual kingdom His royalty (see the work, Heaven and Hell 24, 226). To minister is predicated of those who are in the Lord's celestial kingdom, but to serve of those who are in His spiritual kingdom. Hence it is clear what is meant in the following passages by to minister and minister, and to serve and servant. Jesus said, to the disciples:

"Whosoever will be great among you, must be your minister. And whosoever will be chief among you, must be your servant: even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister" (Matthew 20:26-28; 23:11; Mark 9:35; Luke 22:24-27).

Jesus said,,

"If any man will minister to me, let him follow me; then where I am, there shall also my minister be; if any man hath ministered to me, him will my Father honour" (John 12:26).

Jesus said,

"Blessed are those servants whom the Lord when he cometh shall find watching; I say unto you, that he will gird himself and make them to sit down, and rising up will minister to them" (Luke 12:37).

In Isaiah:

"The sons of the stranger, that join themselves to Jehovah to minister to him, and to love the name of Jehovah" (56:6).

Hence, because ministering is said of the good of love, the sons of the stranger are said to minister to Jehovah, and to love Him; and of the Lord Himself it is said, that He will minister. From these considerations it is evident that by ministry is signified all that is done from the good of love, thus the good of love.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9806

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9806. 'And you, cause Aaron your brother to come near to you' means the joining of Divine Truth to Divine Good within the Lord's Divine Human. This is clear from the representation of Moses, the one here who was to cause Aaron to come near him, as the Lord in respect of Divine Truth, dealt with in 6752, 6771, 7014, 9372; from the meaning of 'drawing near' as a joining to and presence with, dealt with in 9378; from the representation of 'Aaron' as the Lord in respect of Divine Good, dealt with below; and from the meaning of 'brother' as good, dealt with in 3303, 3803, 3815, 4121, 4191, 5686, 5692, 6756. From all this it is evident that the words telling Moses that he should cause Aaron his brother to come near to him mean the joining of Divine Truth to Divine Good within the Lord, the reason why within His Divine Human is meant being that this was where that joining together had to take place. For the Lord had first to make His Human Divine Truth, then afterwards Divine Good, see the places referred to in 9199, 9315. The reason why Aaron was chosen to serve in the priestly office was that he was Moses' brother, and in this way the brotherly relationship of Divine Truth and Divine Good in heaven was at the same time represented. For as stated above, Moses represented Divine Truth and Aaron Divine Good.

[2] Everything throughout creation, both in heaven and in the world, has connection with good and with truth, to the end that it may be something. For good is the inner being (Esse) of truth, and truth is the outward manifestation (Existere) of good. Good without truth therefore cannot manifest itself, and truth without good has no real being. From this it is evident that they must be joined together. In the Word the two joined together are represented by a married couple or by two brothers, by a married couple when the heavenly marriage - the marriage of good and truth - and the succeeding generations which spring from that marriage, are the subject, and by two brothers when two kinds of ministry, namely those of judgement and worship, are the subject. Those who served as ministers of judgement were called judges, and at a later time kings, whereas those who served as ministers of worship were called priests. And since all judgement is arrived at through truth and all worship springs from good, truth founded on good is meant in the Word by 'judges', in the abstract sense, in which no actual person is envisaged; but truth from which good results is meant by 'kings', and good itself by 'priests'. So it is that in the Word the Lord is called Judge, also Prophet, as well as King, in places where the subject has reference to truth, but Priest where it has reference to good. He is in like manner called Christ, Anointed, or Messiah in places where the subject has reference to truth, but Jesus or Saviour where it has reference to good.

[3] It was on account of this brotherly relationship of the truth which belongs to judgement and the good which belongs to worship that Aaron, brother of Moses, was chosen to serve in the priestly office. The fact that 'Aaron' and 'his house' because of this mean good is clear in David,

O Israel, trust in Jehovah! He is their help and their shield. O house of Aaron, trust in Jehovah! He is their help and their shield. Jehovah has remembered us, He blesses [us]. He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron. Psalms 115:9-10, 12.

In the same author,

Let Israel now say that His mercy [endures] to eternity; let the house of Aaron now say that His mercy [endures] to eternity. Psalms 118:2-3.

In the same author,

O house of Israel, bless Jehovah! O house of Aaron, bless Jehovah! Psalms 135:19.

'The house of Israel' stands for those with whom truths exist, 'the house of Aaron' for those with whom forms of good are present; for in the Word wherever truth is the subject so too is good, on account of the heavenly marriage, 9263, 9314. For the meaning of 'the house of Israel' as those with whom truths exist, see 5414, 5879, 5951, 7956, 8234.

In the same author,

Jehovah sent Moses His servant, Aaron whom He chose. Psalms 105:26.

Moses is called a servant because 'servant' is used in regard to truths, 3409, whereas one chosen or elected has regard to good, 3755 (end).

[4] In the same author,

Behold, how good and pleasant it is for brothers to dwell also together! It is like the good oil upon the head running down onto the beard, the beard of Aaron, which runs down over the collar 1 of his garments. Psalms 133:1-3.

Anyone who does not know what 'brother' means, nor what 'oil', 'the head', 'the beard', and 'garments' mean, nor also what 'Aaron' represents, can have no understanding of why such things have been compared to brothers who dwell together. For what similarity is there between oil running from Aaron's head down onto his beard, then onto his garments, and the unanimity of brothers? But the similarity in the comparison is evident from the internal sense, in which the flow of good into truths is the subject and is described by their brotherliness. For 'the oil' means good, 'Aaron's head' the inmost level of good, 'the beard' the very outermost level of it, 'garments' truths, and 'running down' a flowing in. From this it is plain that those words mean the flow, from inner to outer levels, of good into truths, and a joining together there. Without the internal sense how can anyone see that those words hold these heavenly matters within them? For the meaning of 'oil' as the good of love, see 886, 4582, 4638, 9780, and for that of 'the head' as what is inmost, 5328, 6436, 7859, 9656. The fact that 'the beard' means what is the very outermost is evident in Isaiah 7:20; 15:2; Jeremiah 48:37; and Ezekiel 5:1. For the meaning of 'garments' as truths, 2576, 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093, 9212, 9216; and for the representation of 'Aaron' as celestial good, see above.

[5] Seeing that Aaron was chosen to serve in the priestly office, thus to administer the most sacred things, people can understand what the situation was with representations in the Jewish Church. No attention was paid to the person who represented, only to the thing represented by that person. Thus something holy, indeed most holy, could be represented by persons who were inwardly unclean, indeed idolatrous, provided that outwardly they had an air of holiness when engaged in worship. The fact that Aaron was one such person becomes clear from the following details in Moses,

Aaron took the gold from the hands of the children of Israel, and fashioned it with a chisel, and made out of it a molded calf. And Aaron built an altar in front of it, and Aaron made a proclamation and said, Tomorrow there will be a feast to Jehovah. Exodus 32:4-5, 25.

And elsewhere in the same author,

Jehovah was greatly moved with anger against Aaron and would have destroyed him; 2 but I prayed for Aaron also at that time. Deuteronomy 9:20.

As regards the representatives of the Church among the Israelite and Jewish nation, that no attention was paid to the persons, only to the actual things represented, see the places referred to in 9229.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the mouth

2. literally, to destroy him

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.