Bible

 

Исход 10

Studie

   

1 И сказал Господь Моисею: войди к фараону, ибо Я отягчил сердце его и сердце рабов его, чтобы явить между ними сии знамения Мои,

2 и чтобы ты рассказывал сыну твоему и сыну сына твоего о том, что Я сделал в Египте, и о знамениях Моих, которые Я показал в нем, и чтобы вы знали, что Я Господь.

3 Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: так говорит Господь, Бог Евреев: долго ли ты не смиришься предо Мною? отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;

4 а если ты не отпустишь народа Моего, то вот, завтра Я наведу саранчу на твою область:

5 она покроет лице земли так, что нельзя будет видеть земли, и поест у вас оставшееся, уцелевшее от града; объест также все дерева, растущие у вас в поле,

6 и наполнит домы твои, домы всех рабов твоих и домы всех Египтян, чего не видели отцы твои, ни отцы отцов твоих со дня, как живут на земле, даже до сего дня. Моисей обратился и вышел от фараона.

7 Тогда рабы фараоновы сказали ему: долго ли он будет мучить нас? отпусти сих людей, пусть они совершат служение Господу, Богу своему; неужели ты еще не видишь, что Египет гибнет?

8 И возвратили Моисея и Аарона к фараону, и фараон сказал им: пойдите, совершите служение Господу, Богу вашему; кто же и кто пойдет?

9 И сказал Моисей: пойдем с малолетними нашими и стариками нашими, с сыновьями нашими и дочерями нашими, и с овцами нашими и с волами нашими пойдем, ибо у нас праздник Господу.

10 Фараон сказал им: пусть будет так, Господь с вами! я готов отпустить вас: но зачем с детьми? видите, у вас худое намерение!

11 нет: пойдите одни мужчины и совершите служение Господу, так как вы сего просили. И выгнали их от фараона.

12 Тогда Господь сказал Моисею: простри руку твою на землю Египетскую, и пусть нападет саранча на землю Египетскую и поест всю траву земную и все, что уцелело от града.

13 И простер Моисей жезл свой на землю Египетскую, и Господь навел на сию землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу.

14 И напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей странеЕгипетской в великом множестве: прежде не бывало такой саранчи, и после сего не будет такой;

15 она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской.

16 Фараон поспешно призвал Моисея и Аарона и сказал: согрешил я пред Господом, Богом вашим, и пред вами;

17 теперь простите грех мой еще раз и помолитесь Господу Богу вашему,чтобы Он только отвратил от меня сию смерть.

18 Моисей вышел от фараона и помолился Господу.

19 И воздвигнул Господь с противной стороны западный весьма сильный ветер, и он понес саранчу и бросил ее в Чермное море: не осталось ни одной саранчи во всей стране Египетской.

20 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сыновИзраилевых.

21 И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и будет тьма на земле Египетской, осязаемая тьма.

22 Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей землеЕгипетской три дня;

23 не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня; у всех же сынов Израилевых был свет в жилищах их.

24 Фараон призвал Моисея и сказал: пойдите, совершите служение Господу, пусть только останется мелкий и крупный скот ваш, а дети ваши пусть идут с вами.

25 Но Моисей сказал: дай также в руки наши жертвы и всесожжения, чтобыпринести Господу Богу нашему;

26 пусть пойдут и стада наши с нами, не останется ни копыта; ибо из них мы возьмем на жертву Господу, Богу нашему; но доколе не придем туда, мы не знаем, чтопринести в жертву Господу.

27 И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их.

28 И сказал ему фараон: пойди от меня; берегись, не являйся более пред лице мое; в тот день, когда ты увидишь лице мое, умрешь.

29 И сказал Моисей: как сказал ты, так и будет; я не увижу более лица твоего.

   

Komentář

 

До

  
Photo by Jenny Stein

В большинстве случаев значение слова "до" довольно прямолинейно, как в качестве способа оценки относительного времени, так и в смысле его использования "в чьем-то присутствии". Однако оно приобретает более глубокое значение, когда используется в связи с Господом. Быть "пред" Господом означает не только находиться в Его присутствии, но и принимать от Него желание добра и понимание истины и жить в соответствии с ними. А когда употребляется как оценка времени в связи с Господом, "пред" означает "от вечности" и относится к духовному состоянию, а не к времени, как мы его переживаем.

(Odkazy: Апокалипсис открытый 366, 617; Небесные тайны 6983, 8439, 9888)

Ze Swedenborgových děl

 

Тайны Небесные # 6983

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6983. "И таков был и вчера и третьего дня" означает, что он был лишен этого, то есть дара речи, от вечности. Это ясно из значения выражения "вчера и третьего дня", как того, что от вечности. "Вчера и третьего дня" означает от вечности, потому что этими словами означается период времени, в частности минувшего времени; но когда говорится о Господе, или о Божественном, временем не означается время, но вечность. Есть две вещи, присущие природному порядку, которых не существует на небе, и тем более в Божественном, а именно пространство и время. Что их нет на небе, но вместо них есть состояния, вместо пространства – состояния бытия, а вместо времени – состояния проявления, может быть видно выше (п. 2625, 3938); а также, что области пространства и периоды времени на небесах являются состояниями (п. 1274, 1382, 2625, 2788, 2837, 3254, 3356, 3387, 3404, 3827, 4321, 4814, 4882, 4901, 4916, 5605, 6110). Но в Божественном, которое выше небес, тем более нет пространства и времени, и даже нет состояний, но вместо пространства есть бесконечность, а вместо времени вечность; вот чему соответствуют периоды времени и области пространства в мире, а также состояния бытия и проявления на небесах.

[2] Что "вчера и третьего дня" в Слове не означает вчера и позавчера, но в общем минувшие дни, ясно из мест, где встречаются эти слова:

Вода Иордана устремилась по своему месту и пошла, как вчера и третьего дня, выше всех берегов своих (Нав. 4:18).

Все знавшие его вчера и третьего дня, увидели, что он с пророками пророчествует (1я Царств 10:11).

Колена Израилевы сказали Давиду: Еще вчера и третьего дня, когда Саул царствовал над нами, ты выводил и вводил Израиля (2я Царств 5:2).

В этих отрывках и в других местах слова "вчера и третьего дня" означают прежнее время, или минувшие дни. Теперь, поскольку "вчера и третьего дня" означает прежнее время, и в высшем смысле здесь говорится о Господе, которого в отношении Божественного закона или Божественной истины прообразует Моисей, то ясно, что "вчера и третьего дня" означает от вечности. Вечность, понимаемая под "вчерашним днем", так описана у Давида:

Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний (Пс. 90:5).

  
/ 10837