Bible

 

Второзаконие 34

Studie

   

1 И взошел Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершинуФасги, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю Галаад досамого Дана,

2 и всю землю Неффалимову, и всю землю Ефремову и Манассиину, и всю землю Иудину, даже досамого западного моря,

3 и полуденную страну и равнину долины Иерихона, город Пальм, до Сигора.

4 И сказал ему Господь: вот земля, о которой Я клялся Аврааму, Исааку иИакову, говоря: „семени твоему дам ее"; Я дал тебе увидеть ее глазамитвоими, но в нее ты не войдешь.

5 И умер там Моисей, раб Господень, в земле Моавитской, по словуГосподню;

6 и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никтоне знает места погребения его даже до сего дня.

7 Моисею было сто двадцать лет, когда он умер; но зрение его не притупилось, и крепость в нем не истощилась.

8 И оплакивали Моисея сыны Израилевы на равнинах Моавитских тридцать дней. И прошли дни плача и сетования о Моисее.

9 И Иисус, сын Навин, исполнился духа премудрости, потому что Моисей возложил на него руки свои, и повиновались ему сыны Израилевы и делали так, как повелел Господь Моисею.

10 И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу,

11 по всем знамениям и чудесам, которые послал его Господь сделать в земле Египетской над фараоном и над всеми рабами его и над всею землею его,

12 и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля.

   

Komentář

 

На сайте .

  
"Plowing in the Nivernais" by Auguste-François Bonheur

Есть ли разница в значении между "землей" и "землей"? На первый взгляд это не так; оба относятся к почве, составляющей земельный массив планеты, на которой мы живем.

Но если подумать, значения затеняются в разные стороны. Мы склонны использовать "землю" в более общем смысле - имеется в виду вся почва везде или любая другая почва в любом месте. Более конкретно "земля" означает ту часть земли, на которой мы находимся, или ту часть земли, которую мы намереваемся возделывать или использовать иным образом.

И так в Библии. "Земля" означает экстерналов человека или сообщества - их повседневные мысли и действия - в широком, общем смысле. "Земля" означает те части нашей внешней жизни, которые готовы к возделыванию, готовы к использованию.

Выращивание, конечно, предполагает рыхление почвы (разрушение наших отвлекающих привычек и мыслей) и посадку семян (истинные понятия и идеи, которые проистекают из желания быть хорошими). По мере того, как эти семена начинают расти, мы начинаем быть по-настоящему полезными.

Короче говоря, "основание" в Библии может означать человека или общину, восприимчивую к учению Господа. Это также может означать человека или церковь, получившую учение Господа и использующую его.

(Odkazy: Небесные тайны 94, 268, 345, 377, 566, 1068, 2327, 6135 [1-2], 6154)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6154

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6154. 'Look, here is seed for you, and you may sow the ground' means the good of charity and the truth of faith that are to be implanted. This is clear from the meaning of 'seed' as truth derived from good, or faith from charity, thus both of them, dealt with in 1025, 1447, 1610, 1940, 2848, 3038, 3310, 3373, 3671; from the meaning of 'sowing' as implanting; and from the meaning of 'ground' as receptacles, dealt with in 6135-6137. But once the truth and good have been implanted, 'the ground' no longer means a receptacle of them but that which actually constitutes the Church, as with 'the field', 566.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.