Bible

 

Бытие 36:22

Studie

       

22 Сыновья Лотана были: Хори и Геманъ; а сестра у Лотана: Ѕимна.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4641

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4641. And these are the births of Esau. That this signifies derivations in the Lord’s Divine good natural, is evident from the signification of “births,” as being derivations of good and truth (see n. 1330, 3263, 3279, 3860, 3868, 4070); and from the representation of Esau, as being the Lord’s Divine good natural (n. 3302, 3322, 3494, 3504, 3576, 3599). This good is the subject now treated of in this chapter; but as it is of such a nature as not to fall into the understanding of any man, and scarcely of any angel, this good is therefore described by mere names. For the Lord’s Divine good natural, which is represented by Esau, is what He had Divine from birth, since He was conceived of Jehovah, and hence from birth he had the Divine being, which He had as His soul, and consequently as the inmost of His life.

[2] This was clothed outwardly by what He took on from the mother; and as this was not good, but in itself evil, He therefore expelled it by His own power, especially by the combat of temptations; and this human, which He made new in Himself, He then conjoined with the Divine good which He had from birth. Jacob represented the good which He procured to Himself by His own power, and which has been treated of in the preceding chapters. This is the good which He conjoined with the Divine good, and He thus made the human in Himself all Divine. The good which Esau represents flowed in by an internal way, and through rational good into natural immediately; but the good which Jacob and Israel represent, flowed in by an external way, and the Divine went to meet it through rational good, but mediately through the truth of the rational into the natural. Isaac represents this rational good, and Rebekah this rational truth. (See what has already been said of these n. 3314, 3573, 4563)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3576

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3576. And he blessed him. That this signifies conjunction thus, is evident from the signification of “being blessed,” as being conjunction (n. 3504, 3514, 3530, 3565). From these particulars which are related concerning Esau and Jacob it is evident that the good of the rational conjoined itself inmostly with the good of the natural, and through the good therein with truth; for Isaac represents the rational as to good; Rebekah, the rational as to truth; Esau, the good of the natural; and Jacob, the truth of it. That the rational as to good, signified by “Isaac,” conjoined itself inmostly with the good of the natural, signified by “Esau,” and not with the truth of the natural, signified by “Jacob,” except mediately, is evident from the fact that Isaac had Esau in mind when he pronounced the blessing on Jacob; nor did he then think of Jacob, but of Esau. He who pronounces a blessing, blesses him of whom he is thinking, and not then him of whom he is not thinking. All the blessing that is uttered with the mouth goes forth from within, and has life in it from the will and thought of him who blesses, and therefore it essentially belongs to him for whom he wills, and of whom he thinks. He who takes it away and thus makes it his own is like one who steals something which should be restored to another. That when Isaac blessed he thought of Esau and not of Jacob, is evident from all that goes before, as from verses 18 and 19, where Isaac says to Jacob, “Who art thou my son?” and Jacob said unto his father, “I am Esau thy firstborn;” and from verses 21-22, and 23, where Isaac said to Jacob, “Come near I pray, and I will feel thee, my son, whether thou be my very son Esau, or not;” and after he had felt him, he said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau, and he recognized him not;” also from verse 24, “And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am;” and at last when he kissed him, “he smelled the smell of his garments,” namely, Esau’s; and when he then blessed him, he said, “See, the smell of my son;” from all which it is evident that by the son whom he blessed no other was meant than Esau; and therefore also when he heard from Esau that it was Jacob, “Isaac shuddered with exceeding great shuddering” (verse 33), “and said, Thy brother came with fraud” (verse 35); but the reason why Jacob retained the blessing, according to what is said in verses 33 and 37, is that the truth represented by Jacob was apparently to have the dominion for a time, as has been shown several times above.

[2] But after the time of reformation and regeneration has been completed, then the good itself which had lain inmostly concealed, and from within had disposed each and all things that had appeared to be of truth, or that truth had attributed to itself, comes forth and openly has the dominion. This is signified by what Isaac said to Esau: “By thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother, and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from upon thy neck” (verse 40), the internal sense of which words is that so long as truth is being conjoined with good, good is apparently made to take a lower place; but that it will be in the prior place, and then there will be a conjunction of the rational with the good of the natural, and thereby with the truth; and thus truth will come to be of good; consequently Esau will then represent the good itself of the natural, and Jacob the truth itself thereof, both conjoined with the rational; thus in the supreme sense the Lord’s Divine natural; Esau, as to the Divine good, and Jacob as to the Divine truth, therein.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.