Bible

 

Oséias 7

Studie

   

1 ao querer eu sarar a Israel, descobrem-se a corrupção de Efraim e as maldades de Samária; porque praticam a falsidade; o ladrão entra, e a horda dos salteadores despoja por fora.

2 Não consideram no seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os cercam as suas obras; diante da minha face estão.

3 Com a sua malícia alegram ao rei, e com as suas mentiras aos príncipes.

4 Todos eles são adúlteros; são semelhantes ao forno aceso, cujo padeiro cessa de atear o fogo desde o amassar a massa até que seja levedada.

5 E no dia do nosso rei os príncipes se tornaram doentes com a excitação do vinho; o rei estendeu a sua mão com escarnecedores.

6 Pois têm preparado o coração como um forno, enquanto estão de espreita; toda a noite dorme a sua ira; pela manhã arde como fogo de chama.

7 Eles estão todos quentes como um forno, e devoram os seus juízes; todos os seus reis caem; ninguém entre eles há que me invoque.

8 Quanto a Efraim, ele se mistura com os povos; Efraim é um bolo que não foi virado.

9 Estrangeiros lhe devoram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalham sobre ele, e não o sabe.

10 E a soberba de Israel testifica contra ele; todavia, não voltam para o Senhor seu Deus, nem o buscam em tudo isso.

11 Pois Efraim é como uma pomba, insensata, sem entendimento; invocam o Egito, vão para a Assíria.

12 Quando forem, sobre eles estenderei a minha rede, e como aves do céu os farei descer; castigá-los-ei, conforme o que eles têm ouvido na sua congregação.

13 Ai deles! porque se erraram de mim; destruição sobre eles! porque se rebelaram contra mim. Quisera eu remi-los, mas falam mentiras contra mim.

14 Não clamam a mim de coração, mas uivam nas suas camas; para o trigo e para o mosto se ajuntam, mas contra mim se rebelam.

15 Contudo fui eu que os ensinei, e lhes fortaleci os braços; entretanto maquinam o mal contra mim.

16 Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco enganador; caem à espada os seus príncipes, por causa da insolência da sua língua; este será o seu escárnio na terra do Egito.

   

Komentář

 

Night

  

The sun in the Bible represents the Lord, with its heat representing His love and its light representing His wisdom. “Daytime,” then, represents a state in which we are turned toward the Lord, receiving His love and being enlightened by His truth. And “nighttime,” obviously, represents states in which we are turned away from the Lord, left cold and blind to the truth. The most common word used for it in the New Christian theology is “obscurity.” The darkness is not absolute, of course. The light of the moon represents the understanding we can have based on facts and our own intelligence. But while the moon reflects some of the sun's light, it offers almost no heat, so this kind of understanding is a cold one, without the warmth of love. And at its darkest and coldest, night represents a state of judgment. This happens when a person -- or a church -- becomes so mired in evil and falsity that there is no light or heat. The Lord can then step in, separate the good from the evil, consign the evil to hell and begin rebuilding based on the remnant that is still good. Drastic as that sounds, it is something that we all go through repeatedly in various aspects of our loves, so that we can be rid of what is evil and let the Lord rebuild us as angels.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 924

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

924. (VERSÍCULO 26) E NÃO ENTRARÁ NELA COISA ALGUMA IMUNDA NEM QUEM COMETA ABOMINAÇÃO E MENTIRA significa que na Nova Igreja do Senhor, que é a Nova Jerusalém, não é recebido quem adultera os bens e falsifica as verdades da Palavra nem quem pratica os males por confirmação e assim também as falsidades. Por “não entrar” é significado não ser recebido, como se disse. Por “imundo” é significada a escortação espiritual, que é a adulteração do bem e a falsificação da verdade da Palavra (n. 702, 728), pois isso é o imundo mesmo e o impuro mesmo, porque a Palavra é o limpo mesmo e o puro mesmo, e ela é manchada pelos males e pelas falsidades quando é pervertida. Que o adultério e a escortação correspondem à adulteração do bem e à falsificação da verdade da Palavra, vê-se nos n. 134, 632. Por “cometer abominação e mentira” é significado fazer os males e assim também as falsidades;

pelas “abominações” são significados os males de todo o gênero, principalmente aqueles que são nomeados no Decálogo (n. 891), e pela “mentira” são significadas as falsidades de todo o gênero, aqui as falsidades do mal, que em si mesmas são males, assim falsidades que confirmam o mal, as quais são o mesmo que os males confirmados.

[2] Que “a mentira” significa a falsidade da doutrina é porque a mentira espiritual não é outra coisa. Daí, por “cometer a mentira” ser significado viver segundo as falsidades da doutrina. Que “a mentira”, na Palavra, significa a falsidade da doutrina, pode-se ver pelas seguintes passagens:

“Fizemos aliança com a morte, e com o inferno fizemos visão; pusemos nossa confiança na mentira e nos escondemos na falsidade” (Isaías 28:15).

“Eles estão zombando, um homem e seu companheiro, e não pronunciam a verdade, e ensinaram sua língua a pronunciar a mentira” (Jeremias 9:5).

“Este é um povo de rebeldia, filhos mentirosos, não querem escutar a lei de Jehovah” (Isaías 30:9).

“Eis, Eu sou contra os que profetizam sonhos de mentira; eles Os contam para seduzir o Meu povo com suas mentiras” (Jeremias 23:32).

“Os adivinhos veem a mentira e pronunciam sonhos de vaidade” (Zacarias 10:2).

“Viram a vaidade e uma adivinhação de mentira; porque tendes pronunciado a vaidade e tendes visto a mentira, por isso, eis que Eu estou contra vós, para que seja a Minha mão contra os profetas que falam a mentira” (Ezequiel 13:6-9; 21:29). “Ai da cidade de sangues, que de toda mentira e rapina está cheia” (Naum 3:1).

“Nos profetas de Jerusalém vi uma obstinação horrenda de adulterar e andar na mentira” (Jeremias 23:14).

“Desde o profeta até o sacerdote, cada um faz a mentira” (Jeremias 8:10).

“Em Israel fizeram a mentira” (Oséias 7:1).

“Vós sois do pai diabo; ele foi homicida desde o começo, porque não há verdade nele; quando fala mentira, ele fala de si próprio, porque ele é mentiroso e pai da mentira” (João 8:44).

Aqui, pela '‘mentira” também é significada a falsidade.

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987