Bible

 

Gênesis 39:7

Studie

       

7 E aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor pôs os olhos em José, e lhe disse: Deita-te comigo.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanos Celestes # 1703

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1703. Que a expressão ‘hebreu’, na Palavra, seja empregada a respeito das coisas que se referem a algum serviço, é o que é evidente pelas passagens seguintes: Em Moisés:

“Quando for vendido a ti o teu irmão hebreu ou hebreia, e te servir seis anos, e no sétimo ano despedi-lo-ás livre de ti” (Deuteronômio 15:12);

onde se diz ‘hebreu’ e ‘hebreia’ pois se trata do serviço. Em Jeremias:

“No fim de sete anos despedireis cada um a seu irmão hebreu que te foi vendido e te serviu seis anos” (Jeremias 34:9, 14).

onde também se diz ‘hebreu’, porque se trata do serviço; os filhos de Jacó não são chamados hebreus de outro modo nos Profetas. Em Samuel:

“Os filisteus diziam: Fortificai-vos e sede varões, para que não sirvais aos hebreus como eles vos serviram” (1Sm. 4:9).

Aí igualmente. Em Moisés:

“Disse JEHOVAH a Moisés: Vai ao faraó e fala-lhe: Assim disse JEHOVAH, o Deus dos hebreus: Reenvia o Meu povo para que Me sirvam” (Êx. 9:1, 13; 10:3);

onde também eles são chamados hebreus por causa do serviço. A esposa de Potifar, a respeito de José,

“gritou aos homens da casa e disse-lhes: Vede, trouxeram-nos um varão hebreu para escarnecer de nós” (Gênesis 39:14).

Ele é chamado hebreu porque lá ele era escravo. O chefe dos copeiros disse ao faraó:

“Conosco havia um menino hebreu, servo do chefe dos satélites, e interpretou-nos os sonhos” (Gênesis 41:12).

Além disso, os egípcios chamavam hebreus aos filhos de Israel porque eles eram escravos, ou estavam na servidão, como é sabido (Êx. 1:15, 16, 19 e em outras passagens).

  
/ 10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém