Bible

 

Ezequiel 7:18

Studie

       

18 E se cingirão de sacos, e o terror os cobrirá; e sobre todos os rostos haverá vergonha e sobre todas as suas cabeças calva.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 32

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

32. Unto God and His Father, signifies by Divine truth and Divine good. This is evident from this, that "God" is the Divine truth, and "Jehovah" is the Divine good; therefore in the Word the Lord is called "God" when Divine truth is treated of, and "Jehovah" when Divine good is treated of (See Arcana Coelestia 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4287, 4402, 7010, 9167); but here it is said "Father" instead of Jehovah, because the Father of the Lord was Jehovah, and by "Father" the like is meant as by "Jehovah." By both "God" and "the Father" the Lord alone is meant; for the Father was in Him as the soul is in its body (See above, n. 10, 26); since He was conceived of Jehovah, and one's soul is from him of whom He is conceived; consequently when the Lord spoke of the Father He meant His Divine in Himself. This was why He said:

That the Father is in Him and He in the Father (John 10:38; 14:10, 11).

That the Father and He are one (John 10:30).

That He is not alone, but He and the Father (John 16:32).

(That the Lord called the Divine of Jehovah, which was in Him from conception, and which was the esse of His life in His Human, "the Father," and the Divine truth which is from Divine good "the Son," see Arcana Coelestia 2803, 3704, 7499, 8328, 8897; that "the Son of man" is Divine truth, and "the Father" Divine good, see n. 1729, 1733, 2159, 2628, 2803, 2813, 3255, 3704, 7499, 8897, 9807. See also citations from Arcana Coelestia in The Doctrine of the New Jerusalem, n.304, on the unition of the Divine which is called "Jehovah," "the Father," with the Divine Human of the Lord.)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2823

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2823. Verse 12 And he said, Do not put forth your hand towards the boy and do not do anything to him, for now I know that you fear God and have not withheld your son, your only son, from Me.

'He said, Do not put forth your hand towards the boy' means that He would not allow the temptation to go any further into Divine truth which belonged to the Rational. 'And do not do anything to him' means release. 'For now I know that you fear God' means glorification from Divine love. 'And have not withheld your son, your only son, from Me' means the union of the Human to the Divine which was effected by means of the final degree of temptation.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.