Bible

 

Ezequiel 7

Studie

   

1 Demais veio a palavra do Senhor a mim, dizendo:

2 E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus à terra de Israel: Vem o fim, o fim Vem sobre os quatro cantos da terra.

3 Agora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos; e trarei sobre ti todas as tuas abominações.

4 E não te pouparei, nem terei piedade de ti; mas eu te punirei por todos os teus caminhos, enquanto as tuas abominações estiverem no meio de ti; e sabereis que eu sou o Senhor.

5 Assim diz o Senhor Deus: Mal sobre Mal! eis que vem!

6 Vem o fim, o fim Vem, despertou-se contra ti; eis que Vem.

7 Vem a tua ruína, ó habitante da terra! Vem o tempo; está perto o dia, o dia de tumulto, e não de gritos alegres, sobre os montes.

8 Agora depressa derramarei o meu furor sobre ti, e cumprirei a minha ira contra ti, e te julgarei conforme os teus caminhos; e te punirei por todas as tuas abominações.

9 E não te pouparei, nem terei piedade; conforme os teus caminhos, assim te punirei, enquanto as tuas abominações estiverem no meio de ti; e sabereis que eu, o Senhor, castigo.

10 Eis o dia! Eis que vem! Veio a tua ruína; já floresceu a vara, já brotou a soberba. :

11 A violência se levantou em vara de iniqüidade. nada restará deles, nem da sua multidão, nem dos seus bens. Não haverá eminência entre eles.

12 Vem o tempo, é chegado o dia; não se alegre o comprador, e não se entristeça o vendedor; pois a ira está sobre toda a multidão deles.

13 Na verdade o vendedor não tornará a possuir o que vendeu, ainda que esteja por longo tempo entre os viventes; pois a visão, no tocante a toda a multidão deles, não voltará atrás; e ninguém prosperará na vida, pela sua iniqüidade.

14 Já tocaram a trombeta, e tudo prepararam, mas não há quem vá à batalha; pois sobre toda a multidão deles está a minha ira.

15 Fora está a espada, e dentro a peste e a fome; o que estiver no campo morrerá à espada; e o que estiver na cidade, devorálo-a a fome e a peste.

16 E se escaparem alguns sobreviventes, estarão sobre os montes, como pombas dos vales, todos gemendo, cada um por causa da sua iniqüidade.

17 Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água.

18 E se cingirão de sacos, e o terror os cobrirá; e sobre todos os rostos haverá vergonha e sobre todas as suas cabeças calva.

19 A sua prata, lançá-la-ão pelas ruas, e o seu ouro será como imundícia; nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia do furor do Senhor; esses metais não lhes poderão saciar a fome, nem lhes encher o estômago; pois serviram de tropeço da sua iniqüidade.

20 Converteram em soberba a formosura dos seus adornos, e deles fizeram as imagens das suas abominações, e as suas coisas detestáveis; por isso eu a fiz para eles como uma coisa imunda.

21 E entregá-la-ei nas mãos dos estrangeiros por presa, e aos ímpios da terra por despojo; e a profanarão.

22 E desviarei deles o meu rosto, e profanarão o meu lugar oculto; porque entrarão nele saqueadores, e o profanarão.

23 Faze uma cadeia, porque a terra está cheia de crimes de sangue, e a cidade está cheia de violência.

24 Pelo que trarei dentre as nações os piores, que possuirão as suas casas; e farei cessar a soberba dos poderosos; e os seus lugares santos serão profanados.

25 Quando vier a angústia eles buscarão a paz, mas não haverá paz.

26 Miséria sobre miséria virá, e se levantará rumor sobre rumor; e buscarão do profeta uma visão; mas do sacerdote perecerá a lei, e dos anciãos o conselho.

27 O rei pranteará, e o príncipe se vestirá de desolação, e as mãos do povo da terra tremerão de medo. Conforme o seu caminho lhes farei, e conforme os seus merecimentos os julgarei; e saberão que eu sou o Senhor.

   

Bible

 

Levítico 25:13

Studie

       

13 Nesse ano do jubileu tornareis, cada um à sua possessão.

Ze Swedenborgových děl

 

The New Jerusalem and its Heavenly Teachings # 294

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

294. The Lord tells us in John that he gained control over the hells: as his suffering on the cross was impending, Jesus said, "Now is the judgment of this world; now the ruler of this world will be cast out" (John 12:27, 28, 31); and again, "Take heart! I have overcome the world" (John 16:33); and in Isaiah, "‘Who is this who is coming from Edom, approaching in the immensity of his strength, and having the power to save?' ‘My own arm brought about salvation for me. ' Therefore he became their Savior" (Isaiah 63:1-19; 59:16-21).

He also tells us in John that he glorified his human nature and that the suffering on the cross was his last crisis of the spirit and the complete victory that brought about his glorification:

After Judas went out, Jesus said, "Now the Son of Humanity is glorified, and God will glorify him in himself and glorify him immediately. " (John 13:31, 32)

And again,

Father, the hour has come. Glorify your Son, so that your Son may also glorify you. (John 17:1, 5)

And again,

"Now my soul is troubled. Father, glorify your name. " And a voice came from heaven, saying, "I both have glorified it and will glorify it again. " (John 12:27, 28)

Also in Luke,

Was it not necessary for the Christ to suffer this and enter into his glory? (Luke 24:26)

He made these statements concerning his suffering on the cross. To "glorify" is to make divine. 1

This now shows that unless the Lord had come into the world and become human and in this way had freed from hell all who believe in him and love him, no human being could have been saved. That is how to understand the statement that there is no salvation apart from the Lord [Acts 4:12].

Poznámky pod čarou:

1. On the two essential meanings of "glorification" in Swedenborg's writings, see note 1 in New Jerusalem 185. [Editors]

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.