Bible

 

Ezequiel 7

Studie

   

1 Demais veio a palavra do Senhor a mim, dizendo:

2 E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus à terra de Israel: Vem o fim, o fim Vem sobre os quatro cantos da terra.

3 Agora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos; e trarei sobre ti todas as tuas abominações.

4 E não te pouparei, nem terei piedade de ti; mas eu te punirei por todos os teus caminhos, enquanto as tuas abominações estiverem no meio de ti; e sabereis que eu sou o Senhor.

5 Assim diz o Senhor Deus: Mal sobre Mal! eis que vem!

6 Vem o fim, o fim Vem, despertou-se contra ti; eis que Vem.

7 Vem a tua ruína, ó habitante da terra! Vem o tempo; está perto o dia, o dia de tumulto, e não de gritos alegres, sobre os montes.

8 Agora depressa derramarei o meu furor sobre ti, e cumprirei a minha ira contra ti, e te julgarei conforme os teus caminhos; e te punirei por todas as tuas abominações.

9 E não te pouparei, nem terei piedade; conforme os teus caminhos, assim te punirei, enquanto as tuas abominações estiverem no meio de ti; e sabereis que eu, o Senhor, castigo.

10 Eis o dia! Eis que vem! Veio a tua ruína; já floresceu a vara, já brotou a soberba. :

11 A violência se levantou em vara de iniqüidade. nada restará deles, nem da sua multidão, nem dos seus bens. Não haverá eminência entre eles.

12 Vem o tempo, é chegado o dia; não se alegre o comprador, e não se entristeça o vendedor; pois a ira está sobre toda a multidão deles.

13 Na verdade o vendedor não tornará a possuir o que vendeu, ainda que esteja por longo tempo entre os viventes; pois a visão, no tocante a toda a multidão deles, não voltará atrás; e ninguém prosperará na vida, pela sua iniqüidade.

14 Já tocaram a trombeta, e tudo prepararam, mas não há quem vá à batalha; pois sobre toda a multidão deles está a minha ira.

15 Fora está a espada, e dentro a peste e a fome; o que estiver no campo morrerá à espada; e o que estiver na cidade, devorálo-a a fome e a peste.

16 E se escaparem alguns sobreviventes, estarão sobre os montes, como pombas dos vales, todos gemendo, cada um por causa da sua iniqüidade.

17 Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água.

18 E se cingirão de sacos, e o terror os cobrirá; e sobre todos os rostos haverá vergonha e sobre todas as suas cabeças calva.

19 A sua prata, lançá-la-ão pelas ruas, e o seu ouro será como imundícia; nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia do furor do Senhor; esses metais não lhes poderão saciar a fome, nem lhes encher o estômago; pois serviram de tropeço da sua iniqüidade.

20 Converteram em soberba a formosura dos seus adornos, e deles fizeram as imagens das suas abominações, e as suas coisas detestáveis; por isso eu a fiz para eles como uma coisa imunda.

21 E entregá-la-ei nas mãos dos estrangeiros por presa, e aos ímpios da terra por despojo; e a profanarão.

22 E desviarei deles o meu rosto, e profanarão o meu lugar oculto; porque entrarão nele saqueadores, e o profanarão.

23 Faze uma cadeia, porque a terra está cheia de crimes de sangue, e a cidade está cheia de violência.

24 Pelo que trarei dentre as nações os piores, que possuirão as suas casas; e farei cessar a soberba dos poderosos; e os seus lugares santos serão profanados.

25 Quando vier a angústia eles buscarão a paz, mas não haverá paz.

26 Miséria sobre miséria virá, e se levantará rumor sobre rumor; e buscarão do profeta uma visão; mas do sacerdote perecerá a lei, e dos anciãos o conselho.

27 O rei pranteará, e o príncipe se vestirá de desolação, e as mãos do povo da terra tremerão de medo. Conforme o seu caminho lhes farei, e conforme os seus merecimentos os julgarei; e saberão que eu sou o Senhor.

   

Bible

 

Levítico 25:13

Studie

       

13 Nesse ano do jubileu tornareis, cada um à sua possessão.

Bible

 

Psalms 106

Studie

   

1 Praise Yahweh! Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

2 Who can utter the mighty acts of Yahweh, or fully declare all his praise?

3 Blessed are those who keep justice. Blessed is one who does what is right at all times.

4 Remember me, Yahweh, with the favor that you show to your people. Visit me with your salvation,

5 that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

6 We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.

7 Our fathers didn't understand your wonders in Egypt. They didn't remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

8 Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power known.

9 He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.

10 He saved them from the hand of him who hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.

11 The waters covered their adversaries. There was not one of them left.

12 Then they believed his words. They sang his praise.

13 They soon forgot his works. They didn't wait for his counsel,

14 but gave in to craving in the desert, and tested God in the wasteland.

15 He gave them their request, but sent leanness into their soul.

16 They envied Moses also in the camp, and Aaron, Yahweh's saint.

17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.

18 A fire was kindled in their company. The flame burned up the wicked.

19 They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.

20 Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.

21 They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt,

22 Wondrous works in the land of Ham, and awesome things by the Red Sea.

23 Therefore he said that he would destroy them, had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, to turn away his wrath, so that he wouldn't destroy them.

24 Yes, they despised the pleasant land. They didn't believe his word,

25 but murmured in their tents, and didn't listen to Yahweh's voice.

26 Therefore he swore to them that he would overthrow them in the wilderness,

27 that he would overthrow their seed among the nations, and scatter them in the lands.

28 They joined themselves also to Baal Peor, and ate the sacrifices of the dead.

29 Thus they provoked him to anger with their deeds. The plague broke in on them.

30 Then Phinehas stood up, and executed judgment, so the plague was stopped.

31 That was credited to him for righteousness, for all generations to come.

32 They angered him also at the waters of Meribah, so that Moses was troubled for their sakes;

33 because they were rebellious against his spirit, he spoke rashly with his lips.

34 They didn't destroy the peoples, as Yahweh commanded them,

35 but mixed themselves with the nations, and learned their works.

36 They served their idols, which became a snare to them.

37 Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.

38 They shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.

39 Thus were they defiled with their works, and prostituted themselves in their deeds.

40 Therefore Yahweh burned with anger against his people. He abhorred his inheritance.

41 He gave them into the hand of the nations. Those who hated them ruled over them.

42 Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.

43 Many times he delivered them, but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.

44 Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry.

45 He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses.

46 He made them also to be pitied by all those who carried them captive.

47 Save us, Yahweh, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise!

48 Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting! Let all the people say, "Amen." Praise Yah! BOOK V