Bible

 

Êxodo 24:11

Studie

       

11 Deus, porém, não estendeu a sua mão contra os nobres dos filhos de Israel; eles viram a Deus, e comeram e beberam.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanos Celestes # 1298

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1298. Que ‘tiveram o tijolo por pedra’ signifique que havia para eles o falso no lugar do vero, vê-se pela significação do ‘tijolo’, a respeito da qual, sem demora, se falou que era o falso; então, pela significação da ‘pedra’, que, em um sentido lato, designa o vero de que se falou antes (n. 643). Que as pedras tenham significado o vero, a causa foi os limites dos antiquíssimos, que eram designados por pedras, e que erguiam pedras como testemunhas que tal coisa era assim, ou que fosse um vero, como se vê pela pedra que Jacó pôs por pilar (Gênesis 28:22; 35:14) e pelo pilar de pedras entre Labão e Jacó (Gênesis 31:46, 47, 52), e pelo altar [de pedras] que os filhos de Rúben, de Gad e Manassés edificaram como testemunho sobre as margens do Jordão (Josué 22:10, 28, 34). Por isso, na Palavra, os veros são significados pelas pedras a tal ponto que, não somente pelas pedras do altar, mas também pelas pedras preciosas sobre os ombros do Éfode de Aharão b e sobre o Peitoral do Juízo eram significadas as santas verdades, que pertencem ao amor.

[2] Quanto ao que diz respeito ao altar, quando o culto dos sacrifícios sobre os altares começou, então o altar significava o culto representativo do Senhor no geral, mas as pedras mesmas eram as verdades santas daquele culto; por isso é que se mandou construir o altar com pedras inteiras, não talhadas, e que se proibiu de levantar ferro sobre ele (Deuteronômio 27:5, 6, 7; Josué 8:31), pela razão que as ‘pedras talhadas’ e as ‘pedras sobre as quais o ferro tinha sido levantado’ significavam coisas artificiais e, por isso, as coisas fictícias do culto, isto é, as que procedem do proprium ou das ilusões do pensamento e do coração do homem, o que era profanar o culto, como se diz claramente no Êxodo, 20:25. Pela mesma razão, o ferro não foi levantado sobre as pedras do Templo (1 Reis 6:7).

[3] Que as pedras preciosas sobre os ombros do Éfode de Aharão e sobre o Peitoral do Juízo tenham semelhantemente significado as verdades santas, é o que anteriormente (n. 114) se demonstrou; o que também se vê em Isaías:

“[...] Eis, Eu farei dispor em carbúnculo as tuas pedras e [te] fundarei sobre safiras; e porei em ágatas os teus sóis (janelas) e os teus portões em pedras de rubis, e todo o teu recinto em pedras de desejo. E todos os teus filhos [serão] os ensinados de JEHOVAH, e [haverá] muita paz dos teus filhos (Isaías 54:11-13);

as pedras aqui nomeadas designam as verdades santas; por isso é que se diz que “todos os teus filhos serão ensinados de JEHOVAH”. Por conseguinte, também se diz em João

“que os fundamentos da muralha da cidade, da Santa Jerusalém, fossem ornados de toda espécie de pedras preciosas, as quais são denominadas” (Revelação 21:19, 20);

a ‘Santa Jerusalém’ designa o Reino do Senhor nos céus e nas terras, Reino cujos fundamentos são as verdades santas. As tábuas de pedra nas quais foram escritos os Preceitos da Lei, ou as Dez Palavras, significavam do mesmo modo as verdades santas; por isso é que elas eram de pedra ou que o seu fundo era uma pedra, a respeito das quais se fala no Êxodo (24:12; 31:18; 34:1) e Deuteronômio (5:19; 10:1).

[4] Com efeito, os preceitos mesmos não são senão os veros da fé. Como então, nos tempos antigos, pelas pedras eram significados os veros, e na continuação, quando se começou a exercer o culto sobre pilares, altares e em um templo, pelos pilares, os altares e o templo eram significadas as verdades santas, por isso o Senhor também é chamado a rocha em Moisés:

“O forte de Jacó; daí o pastor, a rocha de Israel” (Gênesis 49:24).

Em Isaías:

“Disse o Senhor JEHOVIH, Eu que fundo em Sião uma rocha, rocha de prova, de ângulo, de preço, de fundamento sólido” (Isaías 28:16).

Em Davi:

“A Pedra que rejeitavam os arquitetos tornou-se em cabeça de ângulo” (Salmos 118:22);

semelhantemente em Daniel pela “pedra destacada da rocha e que quebrou a estátua de Nabucodonosor” (Daniel 2:34, 35, 45).

[5] Que as pedras signifiquem os veros, também se vê em Isaías:

“Por isso será expiada a iniquidade de Jacó, e este será todo fruto: afastar o seu pecado, quando tiver posto todas as pedras do altar como pedras de cal dispersadas” (Isaías 27:9);

as ‘pedras do altar’ designam os veros do culto que foram dissipados. No mesmo:

“Aplanai o caminho do povo; nivelai, nivelai a vereda, limpai de pedras as pedras” (Isaías 62:10);

‘caminho’ e ‘pedra’ designam os veros. Em Jeremias:

“Eu contra ti, monte que destruo, rolar-te-ei para baixo das rochas e mudar-te-ei e dar-te-ei em monte de combustão, e não tomarão de ti pedra de ângulo ou pedra de fundamento” (Jeremias 51:25; 26);

onde se trata de Babel; e ‘monte de combustão’ é o amor de si; que ‘não se tomará pedra daí’ é que não haverá vero.

  
/ 10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém

Bible

 

Gênesis 11

Studie

   

1 Ora, toda a terra tinha uma só língua e um só idioma.

2 E deslocando-se os homens para o oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e ali habitaram.

3 Disseram uns aos outros: Eia pois, façamos tijolos, e queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa.

4 Disseram mais: Eia, edifiquemos para nós uma cidade e uma torre cujo cume toque no céu, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.

5 Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;

6 e disse: Eis que o povo é um e todos têm uma só língua; e isto é o que começam a fazer; agora não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.

7 Eia, desçamos, e confundamos ali a sua linguagem, para que não entenda um a língua do outro.

8 Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.

9 Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a linguagem de toda a terra, e dali o Senhor os espalhou sobre a face de toda a terra.

10 Estas são as gerações de Sem. Tinha ele cem anos, quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.

11 E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos; e gerou filhos e filhas.

12 Arfaxade viveu trinta e cinco anos, e gerou a Selá.

13 Viveu Arfaxade, depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.

14 Selá viveu trinta anos, e gerou a Eber.

15 Viveu Selá, depois que gerou a Eber, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.

16 Eber viveu trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue.

17 Viveu Eber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.

18 Pelegue viveu trinta anos, e gerou a Reú.

19 Viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas.

20 Reú viveu trinta e dois anos, e gerou a Serugue.

21 Viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.

22 Serugue viveu trinta anos, e gerou a Naor.

23 Viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos; e gerou filhos e filhas.

24 Naor viveu vinte e nove anos, e gerou a Tera.

25 Viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.

26 Tera viveu setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor e a Harã.

27 Estas são as gerações de Tera: Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló.

28 Harã morreu antes de seu pai Tera, na terra do seu nascimento, em Ur dos Caldeus.

29 Abrão e Naor tomaram mulheres para si: o nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher do Naor era Milca, filha de Harã, que foi pai de Milca e de Iscá.

30 Sarai era estéril; não tinha filhos.

31 Tomou Tera a Abrão seu filho, e a Ló filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos Caldeus, a fim de ir para a terra de Canaã; e vieram até Harã, e ali habitaram.

32 Foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã.