Bible

 

Êxodo 24:11

Studie

       

11 Deus, porém, não estendeu a sua mão contra os nobres dos filhos de Israel; eles viram a Deus, e comeram e beberam.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 336

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

336. E TODA A MONTANHA E TODA A ILHA FORAM MOVIDAS DE SEUS LUGARES significa que todo o bem do amor e toda a verdade da fé se retiraram. Que é isso o que é significado por essas palavras ninguém pode compreender, a não ser pelo sentido espiritual. A significação é essa porque pelas “montanhas” se entendem os que estão no bem do amor, pois os anjos habitam sobre as montanhas;

sobre as mais elevadas os que estão no amor ao Senhor e sobre as menos elevadas os que estão no amor para com o próximo. Assim, por “toda a montanha” é significado todo o bem do amor. Que pelas “ilhas” se entendem aqueles que estão mais afastados do culto de Deus, vê-se no n. 34; aqui, são entendidos os que estão na fé, mas não no bem do amor. Em consequência, por “toda a ilha”, no sentido abstrato, é significada toda a verdade da fé. Por serem “movidas de seus lugares” significa retirar-se. É em consequência de os anjos habitarem nas montanhas e colinas que por “montanhas e colinas” são significados, na Palavra, o céu e a Igreja, onde há o amor ao Senhor e o amor para com o próximo; e, no sentido oposto, “montanhas e colinas” significam o inferno, onde há o amor do eu e o amor do mundo.

[2] Que o céu e a Igreja, onde há o amor ao Senhor e o amor para com o próximo, e assim onde está o Senhor, são significados por “montanhas e colinas” vê-se claramente pelas passagens que se seguem:

“Levanto os olhos para as montanhas de onde vem o meu auxílio” (Salmo 121:1)

“Eis sobre as montanhas os pés de um mensageiro pròclamando a paz” (Naum 1:15 e Isaías 52:7)

“Louvai Jehovah, montanhas e colinas” (Salmo 148:9)

“Monte de Deus, o monte de Basã; monte elevado, o monte de Basã; por que saltais montes, colinas dos montes? Deseja Jehovah habitá-los;

também Jehovah habitará perpetuamente” (Salmo 68:15, 16)

“Os montes saltaram como carneiros as colinas como filhos do rebanho: diante do Senhor geras, ó terra” (Salmo 114:4-7) “Farei brotar de Jacob uma semente e de Judá um herdeiro das Minhas montanhas, para que as possuam os Meus eleitos; e os Meus servos habitem ali” (Isaías 65:9)

“Na consumação do século, então os que estão na Judéia fujam para os montes” (Mateus 24:16)

“Jehovah, a tua justiça é como os montes de Deus” (Salmo 36:6)

“Jehovah sairá e pugnará; os Seus pés estarão naquele dia sobre o monte das Oliveiras perante as faces de Jerusalém no ocidente” (Zacarias 14 ;3, 4).

[3] Como o monte das Oliveiras significava o Divino Amor, por isso o Senhor durante o dia pregava no templo e saía durante as noites, para passá-las no monte das Oliveiras (Lucas 21 ;37 — Lucas 22:39 e João 8:1); por isso, sobre esse monte, o Senhor falou com Seus discípulos sobre Sua vinda e sobre a consumação do século (Mateus 24:3, Marcos 13:3 e seguintes); e ainda por isso foi de lá para Jerusalém e ali padeceu (Mateus 21:1, Mateus 26:30, Marcos 11:1, Marcos 14:26, Lucas 19:29, 37, Lucas 21 ;37 — Lucas 22:39).

Como a “montanha” significa o céu e o amor, por isso Jehovah desceu sobre o monte Sinai e promulgou a Lei (Êxodo 19:20 e 24:17): por isso o Senhor, diante de Pedro, Tiago e João. Se transfigurou num monte alto (Mateus 17:1); e por isso Sião estava sobre uma montanha e também Jerusalém, tendo esta e aquela sido chamadas, em muitos lugares na Palavra, “montanha de Jehovah” e “montanha da santidade”. Coisas semelhantes são significadas por “montanhas” e “colinas” em outros lugares, como em Isaías 7:25Isaías 30:25, 40:9, 44:23, 49:11, 13, 55:12, Jeremias 16:15, 16, Ezequiel 36:8, Joel 3:17, 18; Amós 4:1, 13, 9:13, 14, Salmo 65:6, 80:8, — 104:5-10, 13).

[4] Que “as montanhas” e “as colinas” significam esses amores; vê-se ainda mais claramente pelo seu sentido oposto (negativo), no qual elas significam os amores infernais, que são o amor do eu e o amor do mundo, como é evidente por estas passagens:

“O dia de Jehovah virá sobre todas as montanhas altas e sobre todas as colinas elevadas” (Isaías 2:12, 14)

“Todo o vale será exaltado e toda a montanha e colina serão abaixadas” (Isaías 40:3)

“Serão derrubadas as montanhas e cairão os precipícios” (Ezequiel 38:20, 21)

“Eis-Me contra ti, montanha, destruindo toda a terra: Eu te reduzirei a uma montanha em combustão” (Jeremias 51:25)

“Vi as montanhas e eis que estão abaladas e todas as colinas estão derrubadas” (Jeremias 4:23-25)

“Um fogo se ateou na Minha ira e inflamará as bases das montanhas” (Deuteronômio 32:22)

“Devastarei montanhas e colinas” (Isaías 42:15)

“Eis, Jacob, pus-te como trilho, para que tritures e esmagues as montanhas, e faças as colinas como palha, para que o vento as leve” (Isaías 41:15, 16)

“Dai glória a Jehovah antes de tropeçarem vossos pés nas montanhas do crepúsculo” (Jeremias 13:16).

Também não se entende outra coisa pelas sete montanhas sobre as quais estava assentada a mulher que era Babilónia (Apocalipse 17;S). Além disso, (são entendidas em sentido negativo) outras passagens como Isaías 14:13Jeremias 9:10, 50:6, Ezequiel 6:3, 13, 34:6, Miquéias 6:1, 2, Naum 1:5, — Salmo 46:2, 3.

Pelo que precede, pode-se, agora, ver o que se entende por “toda a montanha e toda a ilha foram movidas de seus lugares”; e também, mais tarde, o que se entende pelo versículo 20 do capítulo 16: “toda a ilha fugiu e as montanhas não foram achadas” (vide n. 714).

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 34

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

34. ESTAVA NA ILHA CHAMADA PATMOS significa o estado e o lugar em que ele pôde ser iluminado. A revelação foi feita a João em Patmos, por ser uma ilha da Grécia, não distante da terra de Canaã, entre a Ásia e a Europa, e porque “ilhas” significam as nações mais afastadas do culto de Deus, mas que, contudo, devem aproximar-se desse culto, porque podem ser iluminadas; igualmente por “Grécia”. Mas a própria Igreja é significada por “terra de Canaã”. Aqueles da Igreja que, pela Palavra, estão na luz da verdade são significados pela “Ásia” e aqueles aos quais a Palavra deve chegar são significados pela “Europa”. É por isso que pela “ilha de Patmos” são significados o estado e o lugar em que João pôde ser iluminado. Que por “ilhas” na Palavra sejam significadas as nações mais afastadas do culto de Deus, as quais, contudo, devem aproximar-se desse culto, vê-se claramente pelas seguintes passagens:

“No Urim honrai Jehovah, nas ilhas do mar o nome do Deus de Israel” (Isaías 24:15)

“Não extinguirá e não quebrantará até que ponha em terra o juízo e na lei d'Ele as ilhas esperarão. Cantai a Jehovah um cântico novo; as ilhas e seus habitantes darão a Jehovah glória; e o louvor a Ele nas Ilhas anunciarão” (Isaías 42:4, 10, 12)

“Escutai ilhas a Mim e (escutai) povos de longe” (Isaías 49:1)

“Em Mim as ilhas esperarão e no Meu braço elas confiarão” (Isaías 51:5)

“As ilhas confiarão em Mim e os navios de Társis” (Isaías 60:9)

“Escutai a palavra de Jehovah, nações, e anunciai-a nas ilhas distantes” (Jeremias 31:10)

“Para que adorem Jehovah, cada um em seu lugar, todas as ilhas aas nações” (2:11); e em outras passagens.

Que por “Grécia” seja significada a mesma coisa não é evidente do mesmo modo pela Palavra, uma vez que a Grécia, na Palavra, é nomeada apenas em Daniel 8:21; 10:20; Daniel 11:2; bem como em João 12:20 e Marcos 7:26. Que por “terra de Canaã” se entende a Igreja do Senhor, a qual, por isso, é chamada “terra Santa” e “Canaã celestial”, vê-se por um grande número de passagens na Palavra. Que por “Ásia” se entendem aqueles que, na Igreja, estão, pela Palavra, na luz da verdade, veja-se o n. 11 acima. E que por “Europa” são significados aqueles a quem a Palavra deve chegar é evidente.

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987