Bible

 

Êxodo 21:32

Studie

       

32 Se o boi escornear um servo, ou uma serva, dar-se-á trinta siclos de prata ao seu senhor, e o boi será apedrejado.

Komentář

 

Entre

  
"A Mother and Child Entering a Cottage" by Helen Allingham

Todas as mudanças de lugar na Bíblia representam mudanças no estado espiritual. "Entrar" - geralmente usado como entrar na casa de alguém ou "ir para" alguém - significa particularmente adotar um estado espiritual que seja compatível com outra pessoa a fim de se comunicar com ela ou se unir a ela. Isto é facilmente visto no fato de que um homem "entrar para" uma mulher é uma espécie de eufemismo bíblico para um relacionamento físico.

(Odkazy: Gênesis 7:1)


Em um sentido mais amplo, todas as mudanças espirituais pelas quais passamos em nossas vidas envolvem "entrar" e "sair", então quando a Bíblia usa a frase "entrar e sair", ela simboliza toda a vida espiritual de alguém.

(Odkazy: Arcanos Celestes 5776, 6901, 7498, 9927)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6901

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6901. 'And you and the elders of Israel are to go in to the king of Egypt' means a communicating to those who are steeped in falsities and engage in molestation. This is clear from the meaning of 'going in to' as a communicating to, for in the spiritual sense 'going in to' is communicating one's thought to another; from the representation of 'Moses' as the law from God, dealt with in 6827; from the meaning of 'the elders' as those with intelligence, dealt with in 6524, 6525, 6890; and from the representation of Pharaoh or 'the king of Egypt' as falsity molesting the Church's truths, dealt with in 6651, 6679, 6683. From all this it is evident that 'you and the elders of Israel are to go in to the king of Egypt' means the communication of such truths as belong to the law from God, and belong to intelligence acquired from that source, to those who are steeped in falsities and engage in molestation.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.