Bible

 

Deuteronômio 17

Studie

   

1 Ao Senhor teu Deus não sacrificarás boi ou ovelha em que haja defeito ou qualquer deformidade; pois isso é abominação ao Senhor teu Deus.

2 Se no meio de ti, em alguma das tuas cidades que te o Senhor teu Deus, for encontrado algum homem ou mulher que tenha feito o que é mau aos olhos do Senhor teu Deus, transgredindo o seu pacto,

3 que tenha ido e servido a outros deuses, adorando-os, a eles, ou ao sol, ou à lua, ou a qualquer astro do exército do céu (o que não ordenei),

4 e isso te for denunciado, e o ouvires, então o inquirirás bem; e eis que, sendo realmente verdade que se fez tal abominação em Israel,

5 então levarás às tuas portas o homem, ou a mulher, que tiver cometido esta maldade, e apedrejarás o tal homem, ou mulher, até que morra.

6 Pela boca de duas ou de três testemunhas, será morto o que houver de morrer; pela boca duma só testemunha não morrerá.

7 A mão das testemunhas será a primeira contra ele, para matá-lo, e depois a mão de todo o povo; assim exterminarás o mal do meio de ti.

8 Se alguma causa te for difícil demais em juizo, entre sangue e sangue, entre demanda e demanda, entre ferida e ferida, tornando-se motivo de controvérsia nas tuas portas, então te levantarás e subirás ao lugar que o Senhor teu Deus escolher;

9 virás aos levitas sacerdotes, e ao juiz que houver nesses dias, e inquirirás; e eles te anunciarão a sentença da juízo.

10 Depois cumprirás fielmente a sentença que te anunciarem no lugar que o Senhor escolher; e terás cuidado de fazer conforme tudo o que te ensinarem.

11 Conforme o teor da lei que te ensinarem, e conforme o juízo que pronunciarem, farás da palavra que te disserem não te desviarás, nem para a direita nem para a esquerda.

12 O homem que se houver soberbamente, não dando ouvidos ao sacerdote, que está ali para servir ao Senhor teu Deus, nem ao juiz, esse homem morrerá; assumirá de Israel o mal.

13 E todo o povo, ouvindo isso, temerá e nunca mais se ensoberbecerá.

14 Quando entrares na terra que o Senhor teu Deus te , e a possuíres e, nela habitando, disseres: Porei sobre mim um rei, como o fazem todas as nações que estão em redor de mim;

15 porás certamente sobre ti como rei aquele que o Senhor teu Deus escolher. Porás um dentre teus irmãos como rei sobre ti; não poderás pôr sobre ti um estrangeiro, homem que não seja de teus irmãos.

16 Ele, porém, não multiplicará para si cavalos, nem fará voltar o povo ao Egito, para multiplicar cavalos; pois o Senhor vos tem dito: Nunca mais voltareis por este caminho.

17 Tampouco multiplicará para si mulheres, para que o seu coração não se desvie; nem multiplicará muito para si a prata e o ouro.

18 Será também que, quando se assentar sobre o trono do seu reino, escreverá para si, num livro, uma cópia desta lei, do exemplar que está diante dos levitas sacerdotes.

19 E o terá consigo, e nele lerá todos os dias da sua vida, para que aprenda a temer ao Senhor seu Deus, e a guardar todas as palavras desta lei, e estes estatutos, a fim de os cumprir;

20 para que seu coração não se exalte sobre seus irmãos, e não se aparte do mandamento, nem para a direita nem para a esquerda; a fim de que prolongue os seus dias no seu reino, ele e seus filhos, no meio de Israel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 526

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

526. "And to reward Your servants the prophets and saints." This symbolizes the happiness of eternal life for people who possess doctrinal truths from the Word and live in accordance with them.

The reward given symbolizes the happiness of eternal life, as shown below. Prophets symbolize people who possess doctrinal truths from the Word (nos. 8, 133), and saints people who live in accordance with them (no. 173).

The reward given here means the happiness of eternal life arising from the delight and gratification of a love and affection for goodness and truth. For every affection of love has its own accompanying delight and gratification, and an affection of love for goodness and truth is accompanied by a delight and gratification like that of angels in heaven. Moreover, every affection remains in a person after death. That is because the affection is one of love, and love is a person's life. Consequently everyone's life after death is of the same character as his dominant love in the world, and a dominant love for truth and goodness is possessed by people who have loved the Word's truths and lived in accordance with them.

Nothing else but a delight in goodness and a gratification by truth is meant by reward in the following passages:

Behold, the Lord Jehovih is coming in strength...; behold, His reward is with Him... (Isaiah 40:10, cf. 62:11)

Behold, I am coming quickly, and My reward is with Me... (Revelation 22:12)

My judgment is with Jehovah, and the reward for my work with my God. (Isaiah 49:4)

...I, Jehovah, love justice...; I will give them the reward of their work... (Isaiah 61:8)

...do good, and... hoping for nothing in return, then your reward will be great, and you will be children of the Most High. (Luke 6:35)

And so on elsewhere, as in Jeremiah 31:15-17 (Matthew 2:18); Matthew 5:2-12; 10:41-42.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Psalms 128:1

Studie

       

1 Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.