Bible

 

Amós 8

Studie

   

1 O Senhor Deus assim me fez ver: e eis aqui um cesto de frutos do verão.

2 E disse: Que vês, Amós? Eu respondi: um cesto de frutos do verão. Então o Senhor me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.

3 Mas os cânticos do templo serão gritos de dor naquele dia, diz o Senhor Deus; muitos serão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.

4 Ouvi isto, vós que pisais os necessitados, e destruís os miseráveis da terra,

5 dizendo: Quando passará a lua nova, para vendermos o grão? e o sábado, para expormos o trigo, diminuindo a medida, e aumentando o preço, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras,

6 para comprarmos os pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos, e para vendermos o refugo do trigo?

7 Jurou o Senhor pela glória de Jacó: Certamente nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras.

8 Por causa disso não estremecerá a terra? e não chorará todo aquele que nela habita? Certamente se levantará ela toda como o Nilo, e será agitada, e diminuirá como o Nilo do Egito.

9 E sucederá, naquele dia, diz o Senhor Deus, que farei que o sol se ponha ao meio dia, e em pleno dia cobrirei a terra de trevas.

10 E tornarei as vossas festas em luto, e todos os vossos cânticos em lamentações; porei saco sobre todos os lombos, e calva sobre toda cabeça; e farei que isso seja como o luto por um filho único, e o seu fim como dia de amarguras.

11 Eis que vêm os dias, diz o Senhor Deus, em que enviarei fome sobre a terra; não fome de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do Senhor.

12 Andarão errantes de mar a mar, e do norte até o oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.

13 Naquele dia as virgens formosas e os mancebos desmaiarão de sede.

14 Os que juram pelo pecado de Samária, dizendo: Pela vida do teu deus, ó ; e: Pelo caminho de Berseba; esses mesmos cairão, e não se levantarão mais.

   

Bible

 

Jeremias 6:26

Studie

       

26 ç filha do meu povo, cingi-te de saco, e revolve-te na cinza; pranteia como por um filho único, em pranto de grande amargura; porque de repente virá o destruidor sobre nós.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1035

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1035. And they that dwell on the earth have been made drunk with the wine of her whoredom, signifies that from falsifications those who are of that church have become insane. This is evident from the signification of "made drunk," as being to be insane in spiritual things (See n. 376); also from the signification of "wine," as being spiritual truth (See also n. 376); also from the signification of "whoredom," as being the falsification of truth (See just above); also from the signification of "they that dwell on the earth," as being those who are of the church. (That the "earth" in the Word signifies the church, has been frequently shown above.) From all this it is clear that "they that dwell on the earth have been made drunk with the wine of her whoredom" signifies that from falsifications those who are of that church have become insane.

[2] In regard to the insanity that is signified in the Word by "intoxication" and "drunkenness," it is not from falsities but from truths falsified, for the reason that truth from heaven acts into the understanding, and at the same time falsity from hell; and this gives rise to dissension in the mind, and to an insanity like that of a drunkard in the world. But only those are subject to this insanity who are in evil, and who have confirmed falsities of evil by means of the Word; for all things of the Word are truths and communicate with heaven, while falsities of evil are from hell. But from falsities that are not from evil there is no spiritual intoxication, for such falsities do not pervert and destroy the spiritual truths that lie hidden within the truths of the sense of the letter, since from falsities not from evil, they cannot produce evil, as they can by falsities from evil.

[3] Falsities not from evil may be compared to impure waters, which do not when drunk induce drunkenness; but falsities from evil may be compared to wine or strong drinks, which induce drunkenness. Such insanity therefore is said in the Word to be produced by wine that is called "the wine of whoredom" and "the wine of Babylon" in Jeremiah:

Babylon is a cup of gold in the hand of Jehovah, making the whole earth drunken; the nations have drunk of her wine, therefore the nations are mad (Jeremiah 51:7).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.