Bible

 

Hoseas 13:15

Studie

       

15 For han brer frukt*, der han står blandt sine brødre; men det kommer en østenvind, et Herrens vær, som drar op fra ørkenen, og hans brønn blir tom, og hans kilde tørkes ut; den** røver den hele skatt av kostelige ting. / {* 1MO 48, 19; 49, 22.} {** østenvinden, d.e. assyrerne; HSE 4, 19.}

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 243

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

243. The third living creature had a face like a human being. This symbolizes the Divine truth of the Word in respect to its wisdom.

A human being in the Word symbolizes wisdom, because the human being was born to receive wisdom from the Lord and become an angel. The wiser someone is, therefore, the more human he is. True human wisdom consists in perceiving the existence of God, the nature of God, and what pertains to God. This is what the Divine truth of the Word teaches.

That a human being symbolizes wisdom is apparent from the following passages:

I will make a man more rare than fine gold, and a human being more rare than the gold of Ophir. (Isaiah 13:12)

A man means intelligence, and a human being wisdom.

...the inhabitants of the earth shall be burned up, and rare will be the human being left. (Isaiah 24:6)

...I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of a human being and the seed of an animal. (Jeremiah 31:27)

You are My flock...; you are humankind, I am your God. (Ezekiel 34:31)

...the ruined cities shall be filled with a flock of humankind. (Ezekiel 36:38)

I looked upon the earth when, lo, it was empty and void, and to the heavens when they had not their light... I looked when, lo, there was no human being... (Jeremiah 4:23, 25)

They sacrifice a human being, they kiss the calves. (Hosea 13:2)

He measured the wall (of the Holy Jerusalem): one hundred and forty-four cubits, the measure of a human being, which is that of an angel. (Revelation 21:17)

So, too, in many other places, where a human being symbolizes someone who is wise, and in an abstract sense, wisdom itself.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Isaiah 13

Studie

   

1 The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw:

2 Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.

3 I have commanded my consecrated ones; yes, I have called my mighty men for my anger, even my proudly exulting ones.

4 The noise of a multitude is in the mountains, as of a great people; the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together! Yahweh of Armies is mustering the army for the battle.

5 They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

6 Wail; for the day of Yahweh is at hand! It will come as destruction from the Almighty.

7 Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt.

8 They will be dismayed. Pangs and sorrows will seize them. They will be in pain like a woman in labor. They will look in amazement one at another. Their faces will be faces of flame.

9 Behold, the day of Yahweh comes, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy its sinners out of it.

10 For the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be darkened in its going forth, and the moon will not cause its light to shine.

11 I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity. I will cause the arrogance of the proud to cease, and will humble the haughtiness of the terrible.

12 I will make people more rare than fine gold, even a person than the pure gold of Ophir.

13 Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place in the wrath of Yahweh of Armies, and in the day of his fierce anger.

14 It will happen that like a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.

15 Everyone who is found will be thrust through. Everyone who is captured will fall by the sword.

16 Their infants also will be dashed in pieces before their eyes. Their houses will be ransacked, and their wives raped.

17 Behold, I will stir up the Medes against them, who will not value silver, and as for gold, they will not delight in it.

18 Their bows will dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb. Their eyes will not spare children.

19 Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, will be like when God overthrew Sodom and Gomorrah.

20 It will never be inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. The Arabian will not pitch a tent there, neither will shepherds make their flocks lie down there.

21 But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there.

22 Wolves will cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged.