Bible

 

Hoseas 13

Studie

   

1 Når Efra'im talte, blev alle redde; han raget høit op i Israel; da førte han skyld over sig ved å dyrke Ba'al og døde.

2 Og nu blir de ved å synde og gjøre sig støpte billeder av sitt sølv, avguder efter sin egen forstand, alle sammen håndverkeres arbeid; sådanne er det de taler til - mennesker som ofrer, kysser kalver!

3 Derfor skal de bli som en morgensky, lik duggen som tidlig svinner bort, lik agner som vinden fører bort fra treskeplassen, og som røk fra et røkfang.

4 Men jeg er Herren din Gud fra Egyptens land, og nogen annen Gud enn mig kjenner du ikke, og nogen annen frelser finnes det ikke.

5 Det var jeg som sørget for dig i ørkenen, i det brennhete land.

6 Fordi deres beite var godt, blev de mette; og da de blev mette, ophøiet de sig i sitt hjerte, og så glemte de mig.

7 Da blev jeg mot dem som en løve; som en leopard lurer jeg ved veien;

8 jeg vil møte dem som en bjørn som ungene er tatt fra, og sønderrive deres hjertes dekke*; jeg vil fortære dem som en løvinne; markens ville dyr skal sønderslite dem. / {* d.e. deres bryst.}

9 Det er blitt til din ødeleggelse, Israel, at du har satt dig op imot mig, jeg som er din hjelp.

10 Hvor er da din konge, at han skulde kunne frelse dig i alle dine byer, og dine dommere, om hvem du sa: Gi mig en konge og fyrster?

11 Jeg gir dig en konge i min vrede, og jeg tar ham bort igjen i min harme.

12 Efra'ims misgjerning er samlet i en pung, hans synd er gjemt.

13 Veer som hos en fødende kvinne skal komme over ham. Han er en uforstandig sønn; når tiden er der, kommer han ikke frem i modermunnen.

14 Av dødsrikets vold vil jeg fri dem ut, fra døden vil jeg forløse dem. Død! Hvor er din pest? Dødsrike! Hvor er din sott? Anger er skjult for mine øine*. / {* jeg angrer ikke hvad jeg har lovt; 4MO 23, 19.}

15 For han brer frukt*, der han står blandt sine brødre; men det kommer en østenvind, et Herrens vær, som drar op fra ørkenen, og hans brønn blir tom, og hans kilde tørkes ut; den** røver den hele skatt av kostelige ting. / {* 1MO 48, 19; 49, 22.} {** østenvinden, d.e. assyrerne; HSE 4, 19.}

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1185

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1185. Verse 22. And the voice of harpers and musicians and pipers and trumpeters shall not be heard in thee any more, signifies no more any interior or exterior joys. This is evident from the signification of the "voice or sound" of various instruments of music, as being joys from internal and external affections. They signify affections because of their harmony, for musical sounds express affections and produce them with joy. Stringed instruments signify spiritual things, and wind instruments celestial things, and that they correspond to affections may be seen (n. 323, 326). But what "the voice of the harp, the voice of the pipe, and the voice of the trumpet" signify in particular, can be seen only from the affections, which are of two kinds, spiritual and celestial; spiritual affections are from truths and celestial from goods; but they are of three degrees, inmost, middle, and ultimate; the inmost are such as are in the inmost heaven, the middle such as are in the middle heaven, and the ultimate such as are in the lowest heaven.

(Continuation)

[2] 10. The tenth law of the Divine providence is that man has led himself to eminence and riches by his own prudence, when these lead astray, for by the Divine providence man is led only to such things as do not lead astray and as are serviceable to eternal life; for all things of the Divine providence with man look to what is eternal, since the life which is God, from which man is man, is eternal. There are two things that especially influence the minds of men, eminence and riches; eminence relates to the love of glory and of honors, riches to the love of money and possessions. These especially influence men's minds because they belong to the natural man; consequently those who are merely natural have no other idea than that eminence and riches are real blessings that are from God, when in fact they may be curses, as may be clearly inferred from this, that they are the portion both of good men and of evil men. I have seen the eminent and the rich in the heavens and I have seen them in the hells; therefore, as has been said, when eminence and riches do not lead astray they are from God, but when they do they are from hell.

[3] In the world man does not distinguish between their being from God or from hell, because the natural man separated from the spiritual cannot perceive this distinction; but the distinction can be seen in the natural man that is from the spiritual, and yet with difficulty, because the natural man is taught from infancy to counterfeit the spiritual man; and in consequence when he performs uses to the church, to the country, to society and his fellow citizens, thus to the neighbor, he not only professes but also is able to persuade himself that he has done it for the sake of the church, the country, society, and his fellow citizens, and yet he may have done it for the sake of self and the world as ends. Man is in such blindness because he has not put away evils from himself by any combat; for so long as evils remain man can see nothing from the spiritual in his natural; he is like one in a dream who believes himself to be awake, or like a bird of night that sees the darkness as light. Such is the natural man when the gate of heavenly light is closed. Heavenly light is the spiritual that enlightens the natural man. Since, then, it is of the greatest importance to know whether eminence and riches, or the love of glory and honor, and the love of money and of possessions, are ends or are means, ends and means shall first be defined, for if these are ends they are curses, but if they are not ends, but means, they are blessings.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Hoseas 7:15

Studie

       

15 Det er jeg som har lært dem op, og som har styrket deres armer; men mot mig har de ondt i sinne.