Bible

 

1 Mosebok 50

Studie

   

1 Og Josef bøide sig ned over sin fars ansikt og gråt over ham og kysset ham.

2 Og Josef bød lægene som han hadde i sin tjeneste, å balsamere hans far; og lægene balsamerte Israel.

3 Firti dager gikk med hertil, for så mange dager går med til balsameringen; og egypterne gråt over ham i sytti dager.

4 Da sørgedagene over ham var til ende, talte Josef til Faraos husfolk og sa: Dersom jeg har funnet nåde for eders øine, så tal for mig til Farao og si:

5 Min far tok en ed av mig og sa: Jeg dør; i min grav som jeg lot grave for mig i Kana'ans land, der skal du begrave mig. La mig derfor få dra op og begrave min far og så vende tilbake!

6 Og Farao sa: Dra op og begrav din far, således som du tilsvor ham.

7 Så drog Josef op for å begrave sin far; og alle Faraos tjenere, de eldste i hans hus, og alle de eldste i Egyptens land drog op med ham,

8 og hele Josefs hus og hans brødre og hans fars hus; bare sine små barn og sitt småfe og storfe lot de bli tilbake i landet Gosen.

9 Og både vogner og hestfolk drog op med ham, så det blev et meget stort tog.

10 Da de kom til Goren-Ha'atad på hin side Jordan, holdt de der en stor og høitidelig sørgefest, og han gjorde likferd efter sin far i syv dager.

11 Og da landets innbyggere, kana'anittene, så likferden i Goren-Ha'atad, sa de: Det er en prektig likferd egypterne holder der. Derfor kalte de stedet Abel Misra'im*; det ligger på hin side Jordan. / {* egypternes sørgemark.}

12 Og hans sønner gjorde med ham således som han hadde pålagt dem;

13 hans sønner førte ham til Kana'ans land og begravde ham i hulen på Makpela-marken, den mark som Abraham hadde kjøpt av hetitten Efron til eiendoms-gravsted, østenfor Mamre.

14 Og da Josef hadde begravet sin far, vendte han tilbake til Egypten, både han og hans brødre og alle de som hadde draget op med ham for å begrave hans far.

15 Da Josefs brødre så at deres far var død, sa de: Bare nu ikke Josef vil hate oss og gjengjelde oss alt det onde vi gjorde mot ham!

16 Så sendte de bud til Josef og lot si: Din far gav oss før sin død dette pålegg:

17 Så skal I si til Josef: Tilgi, kjære, dine brødres misgjerning og deres synd, at de har gjort ille mot dig! Så tilgi nu oss, som også tjener din fars Gud, vår misgjerning! Og Josef gråt da de talte således til ham.

18 Siden kom også hans brødre selv og falt ned for ham og sa: Se, vi vil være dine tjenere.

19 Da sa Josef til dem: Vær ikke redde; er vel jeg i Guds sted?

20 I tenkte ondt mot mig; men Gud tenkte det til det gode for å gjøre det han nu har gjort, og holde meget folk i live.

21 Så vær da ikke redde, jeg vil sørge for eder og eders barn. Og han trøstet dem og talte vennlig til dem.

22 Josef blev boende i Egypten, både han og hans fars hus; og Josef blev hundre og ti år gammel.

23 Og Josef fikk se Efra'ims barn i tredje ledd; også barna til Makir, Manasses sønn, blev fødtJosefs knær*. / {* d.e. født mens han ennu levde, så han kunde ta dem på sine knær.}

24 Og Josef sa til sine brødre: Jeg dør, men Gud skal visselig se til eder og føre eder op fra dette land til det land han har tilsvoret Abraham, Isak og Jakob.

25 Og Josef tok en ed av Israels sønner og sa: Gud skal visselig se til eder, og da skal I føre mine ben op herfra.

26 Og Josef døde, hundre og ti år gammel; og de balsamerte ham og la ham i kiste i Egypten.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6546

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6546. And his sons carried him into the land of Canaan. That this signifies that the church was transferred thither, is evident from the signification of “they carried,” as being to be transferred, that is, the church, for this is signified by the “land of Canaan” (see n. 1413, 1437, 1607, 1866, 3038, 3481, 3705). (Why the church was transferred thither may be seen above, n. 6516)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6516

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6516. In my sepulchre which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. That this signifies that the church was to be resuscitated where a former church had been, is evident from the signification of a “sepulcher,” and of “burying,” as being resuscitation (see n. 5551); and from the signification of the “land of Canaan,” as being the Lord’s kingdom and church (n. 1413, 1437, 1607, 1866, 3038, 3481, 3705, 4240, 4447). The reason why Jacob desired to be buried in the land of Canaan, where Abraham and Isaac were buried, and not elsewhere, was that his descendants were to possess that land, and he would lie among his own. In the internal sense however, not this, but something else was signified, namely, regeneration and resurrection, because therein is the church; for in the internal sense by “burial” is signified regeneration and resurrection (n. 2916, 2917, 4621, 5551); and by the “land of Canaan” is signified the church, as is evident from the passages cited just above; and by “Abraham, Isaac, and Jacob” is signified the Lord as to the Divine Itself and the Divine Human, and in the relative sense the Lord’s kingdom as to its internal and external (n. 1965, 1989, 2011, 3245, 3305, 4615, 6098, 6185, 6276). Such then is the signification in the internal sense of their burial there; and hence with the Jews who believe in a resurrection the opinion still survives that although they may be buried elsewhere, they will rise again there.

[2] The reason why it is said that the church will be revived “where the former church had been,” is that from the most ancient times the Lord’s church had been in the land of Canaan (n. 3686, 4447, 4454, 4516, 4517, 5136). It was for this reason that Abraham was ordered to go there, and that the descendants of Jacob were brought into it; and this not because that land was more holy than all other lands, but because from the most ancient times all the places there-provinces, and cities, and mountains, and rivers-had been representative of such things as belong to the Lord’s kingdom; and the very names that were given them involved such things. For every name given from heaven to any place, and also to any person, involves what is celestial and spiritual; and when it has been given from heaven, it is perceived there; and it was the Most Ancient Church, which was celestial and had communication with heaven, that gave the names. The reason therefore why the church was to be there again, was that the Word was to be given, in which all things were to be representative and significative of things spiritual and celestial, and thus the Word might be understood in heaven as well as on earth; which could not possibly have been done unless the names of places and of persons were significative. For this reason the descendants of Jacob were brought in there; and prophets were there raised up by whom the Word was written; and for this reason also the representative of a church was instituted among the descendants of Jacob. Hence it is plain why it is said that a church was to be resuscitated where the former church had been.

[3] That the names which are in the Word signify things, may be seen above, n. 1224, 1264, 1876, 1888, 4442, 5225, and in many other places where the signification of names is explained; but that the names in the Word are perceived in heaven as to their signification, and this without instruction, is a secret which no one has hitherto known, and therefore it must be told. When the Word is being read, the Lord flows in and teaches; and wonderful to say there are writings in the spiritual world also, which I have sometimes seen, and have been able to read, but not to understand; yet they are clearly understood by good spirits and angels, because they are in accord with their universal language; and it has been given me to know that every word therein, down to the very syllables, involves such things as belong to that world, thus spiritual things; and that they are there perceived from the breathing, and from the affection resulting from their utterance, thus from a softer or harsher modifying forth; but this perhaps scarcely anyone will believe. This has been disclosed in order that it may be known that the names in the Word, having been written in heaven, are at once perceived there in respect to their signification.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.