Bible

 

1 Mosebok 49

Studie

   

1 Og Jakob kalte sine sønner til sig og sa: samle eder, så vil jeg forkynne eder hvad som skal hende eder i de siste dager*. / {* den tid da spådommene blir opfylt.}

2 Kom sammen og hør, I Jakobs sønner, hørIsrael, eders far!

3 uben, min førstefødte er du, min kraft og min styrkes første frukt, høiest i ære og størst i makt.

4 Du bruser over som vannet, du skal intet fortrin ha; for du steg op på din fars leie; da vanhelliget du det - i min seng steg han op!

5 Simeon og Levi er brødre, voldsvåben er deres sverd.

6 Møt ikke i deres hemmelige råd, min sjel, ta ikke del i deres sammenkomster, min ære*! For i sin vrede slo de menn ihjel, og i sin selvrådighet skamskar de okser. / {* sjel.}

7 Forbannet være deres vrede, for den var vill, og deres grumhet, for den var hård! Jeg vil kaste dem omkring i Jakob og sprede dem i Israel.

8 Juda - dig skal dine brødre prise, din hånd skal være på dine fienders nakke, for dig skal din fars sønner bøie sig.

9 En ung løve er Juda; fra rov er du steget op, min sønn! Han legger sig ned, han hviler som en løve, som en løvinne; hvem våger å vekke ham?

10 Ikke skal kongespir vike fra Juda, ikke herskerstav fra hans føtter, inntil fredsfyrsten kommer, og folkene blir ham lydige.

11 Han binder til vintreet sitt unge asen og til den edle ranke sin aseninnes fole; han tvetter i vin sitt klædebon og i druers blod sin kjortel.

12 Dunkle er hans øine av vin, og hvite hans tenner av melk.

13 Sebulon - ved havets strand skal han bo, ved stranden hvor skibene lander; hans side er vendt mot Sidon.

14 Issakar er et sterktbygget asen, som hviler mellem sine hegn.

15 Og han så at hvilen var god, og at landet var fagert; da bøide han sin rygg under byrden og blev en ufri træl.

16 Dan skal dømme sitt folk, han som de andre Israels stammer.

17 Dan skal være en slange på veien, en huggorm på stien, som biter hesten i hælene, så rytteren faller bakover.

18 Efter din frelse bier jeg, Herre!

19 Gad - en fiendeflokk hugger inn på ham, men han hugger dem i hælene.

20 Fra Aser kommer fedmen, hans mat, og lekre retter som for konger har han å gi.

21 Naftali er en lekende hind; liflig er ordet han taler.

22 Et ungt frukttre er Josef, et ungt frukttre ved kilden; grenene skyter ut over muren.

23 Og de egger ham og skyter på ham, de forfølger ham - de pileskyttere.

24 Men fast står han der med sin bue, og hans hender og armer er raske - ved Jakobs Veldiges hender, fra ham, fra hyrden, Israels klippe,

25 fra din fars Gud, og han hjelpe dig, fra den Allmektige, og han velsigne dig med velsignelser fra himmelen der oppe, med velsignelser fra dypet der nede, med brysters og morslivs velsignelser!

26 Din fars velsignelser stiger høit op over mine forfedres velsignelser, de når op til de evige høiders grense; de skal komme over Josefs hode, over hans isse, han som er høvding blandt sine brødre.

27 Benjamin er en glupende ulv; om morgenen eter han op rov, og om aftenen deler han ut hærfang.

28 Alle disse er Israels stammer, tolv i tallet, og således var det deres far talte til dem; han velsignet dem, hver av dem velsignet han med den velsignelse som tilkom ham.

29 Og han bød dem og sa til dem: Jeg samles nu til mitt folk; begrav mig hos mine fedre i hulen på hetitten Efrons mark,

30 i hulen på Makpela-marken, østenfor Mamre i Kana'ans land, den mark som Abraham kjøpte av hetitten Efron til eiendoms-gravsted.

31 Der begravde de Abraham og Sara, hans hustru, der begravde de Isak og ebekka, hans hustru, og der begravde jeg Lea,

32 på den mark og i den hule der som blev kjøpt av Hets barn.

33 Da Jakob var ferdig med de pålegg han vilde gi sine sønner, trakk han føttene op i sengen; og han opgav sin ånd og blev samlet til sine fedre.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 709

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

709. And upon her head a crown of twelve stars.- That this signifies the wisdom and intelligence of those of that church through doctrinals and the knowledges of all things of truth and good from the Word, is evident from the signification of the head, as denoting wisdom and intelligence (concerning which see above, n. 553, 577), here of those who are of that church which is signified by the woman encompassed with the sun, and the moon under her feet; from the signification of a crown, as also denoting wisdom and intelligence (concerning which also see above, n. 126, 218, 272); from the signification of stars, as denoting doctrinals and knowledges of truth and good from the Word (see n. 72, 402, 535); and from the signification of twelve, as denoting all things, and as being said of truths and goods (see n. 430). It is therefore evident that the crown of twelve stars upon the head of the woman signifies the wisdom and intelligence through doctrinals and the knowledges of all things pertaining to truth and good from the Word of those who are of that church. This is said of the woman after she was described as encompassed with the sun and the moon under her feet, because the sun signifies celestial and spiritual love, and the moon, the faith of charity, and from these all wisdom and intelligence flow forth. For from the Lord as the Sun proceed heat and light, and heat is the good of love, and light is truth from that good, and these two constitute wisdom and intelligence with angels and men, for the good of love enters their will, and the truth from that good enters their understanding, and wisdom resides in the will and understanding together.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 553

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

553. And on their heads as it were crowns like gold.- That this signifies, that they appear to themselves, when they reason, to be wise and conquerors, is evident from the signification of head, which denotes wisdom and intelligence, of which we shall speak presently; and from the signification of a crown of gold, as denoting a reward of victory (see above, n. 358). A crown like gold signifies the reward of victory, because kings, in ancient times, when in combats with their enemies, wore crowns of gold upon their heads, besides various other insignia which were then the mark of kings. The reason was, that kings represented the Lord as to Divine Truth, and Divine Truth fights from Divine Good; this therefore was represented by a crown of gold, while wisdom itself and intelligence were represented by the head upon which the crown was. Hence crowns were assigned to martyrs, for they fought from Divine Truth against falsities from evil, which are from hell, and came off conquerors, because they maintained the combat even unto death which they feared not. From these things it is evident, that by [the locusts] having upon their heads as it were crowns like gold, is signified, that those who are sensual men, from the persuasion of falsity in which they are, appear to themselves to be wise and conquerors.

[2] Since the locusts are described as to their heads, their faces, and their breasts, upon which were breast-plates, and as to their tails, their hair and teeth, it is important that the signification of their heads and the rest should be known.

The head, in the Word, signifies wisdom and intelligence, because these reside in it; but when those are treated of who are not in any wisdom and intelligence, because in falsities from evil, then the head signifies folly and insanity, because falsities and evils are therein and therefrom. In the present case, however, as those who are sensual and in the persuasion of falsity are treated of, the head properly signifies folly and insanity, for they see falsities as truths, and evils as goods, being perpetually in visions from fallacies. It is therefore said of them, that "on their heads as it were crowns like gold, and their faces as the faces of men," and many things that follow, all of which were appearances originating in their fantasy, wherefore, it is said, "as it were crowns," and "like gold." It is evident, from this that those appearances were not real, but fallacious appearances. For all the appearances which exist in the heavens are real, because they are correspondences. For the interior things pertaining to the affections and thence thoughts of the angels, when they pass to the sight of their eyes, are clothed in forms such as appear in the heavens, and because they are visible, they are called appearances, and are said to be correspondences, and they are real because from creation. But the case is otherwise in regard to the appearances in some of the hells, where are those who are in persuasions of falsity from evil; from these persuasions fantastic visions exist, in which there is inwardly nothing real, therefore they also vanish away upon the influx of only a single ray from the light of heaven. Of such a nature are the appearances here related concerning the locusts. But concerning appearances in the spiritual world, as well real as not real, see Heaven and Hell 170-176); as also above in the explanation (n. 369, 395).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.