Bible

 

1 Mosebok 26:29

Studie

       

29 at du ikke skal gjøre oss noget ondt, likesom heller ikke vi har rørt dig, men bare gjort dig godt og latt dig fare i fred. Du er nu Herrens velsignede.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3413

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3413. And filled them with dust. That this signifies by means of earthly things, that is, by the loves of self and of gain, is evident from the signification of “dust,” as being that which is of this nature (n. 249). The meaning is that those called “Philistines” (that is, those who are not in life but in doctrine) obliterate interior truths by earthly loves, which are the love of self and of gain; from these loves they were called the “uncircumcised” (n. 2039, 2044, 2056, 2632). For they who are in these loves cannot but fill the wells of Abraham with dust (that is, obliterate the interior truths of the Word by earthly things), because from these loves they cannot possibly see spiritual things (that is, the things which are of the light of truth from the Lord); for these loves induce darkness, and darkness extinguishes this light. For as before said (n. 3412), on the approach of the light of truth from the Lord, they who are in doctrine only, and not in life, are in total darkness and stupor, and even become angry, and in every way busy themselves to dissipate truths; for the love of self and of gain is of such a nature that it cannot endure the near approach of anything of truth from the Divine. Nevertheless such persons can glory and take pride in the fact that they know truths, nay, they preach them from a kind of zeal; but it is the fires of those loves that kindle and arouse them, and their zeal is merely a fervor thence derived, as is sufficiently evident from the fact that they can preach against their own veriest life with a like zeal or fervor. These are the earthly things by which the Word itself, which is the fountain of all truth, is blocked up.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3412

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3412. And all the wells that his father’s servants digged in the days of Abraham his father, the Philistines stopped them up. That this signifies that they who were in the memory-knowledge of knowledges were not willing to know interior truths which are from the Divine, and thus obliterated them, is evident from the signification of “wells,” as being truths (n. 2702, 3096), here, interior truths which are from the Divine, inasmuch as the wells by which truths are signified are said to have been digged by his father’s servants in the days of Abraham his father, for by Abraham is represented the Lord’s Divine Itself (n. 2011, 2833, 2836, 3251, 3305); from the signification of “stopping up,” as being not to be willing to know, and thus to obliterate; and from the representation of the Philistines, as being those who are solely in the memory-knowledges of knowledges (n. 1197, 1198).

[2] Appearances of truth of a lower degree are now treated of, in which they may be who are in the memory-knowledge of knowledges, and who are here meant by the “Philistines.” With interior truths which are from the Divine, and which are obliterated by those who are called “Philistines,” the case is this: In the Ancient Church and afterwards, those were called “Philistines” who applied themselves little to life, but much to doctrine, and who in process of time even rejected the things which are of life, and acknowledged as the essential of the church the things which are of faith, which they separated from life; consequently who made light of the doctrinal things of charity, which in the Ancient Church were the sum and substance of doctrine, and thus obliterated them, and instead thereof vaunted much the doctrinal things of faith, and made the whole of religion to consist in these; and inasmuch as thereby they departed from the life which is of charity-that is, from the charity which is of life-they preeminently were called the “uncircumcised;” for by the “uncircumcised” were signified all who were not in charity, however much they might be in doctrinal things (n. 2049).

[3] Those who thus departed from charity removed themselves also from wisdom and intelligence; for no one can be wise and intelligent in regard to truth unless he is in good, that is, in charity, because all truth is from good, and looks to good; so that they who are without good cannot understand truth, and are not even willing to know it. In the other life, when such persons are far from heaven, there sometimes appears with them a snowy light; but this light is like that of winter, which being devoid of heat produces no fruit; and therefore when such persons draw near to heaven their light is turned into mere darkness, and their minds are plunged into the like, that is, into stupor. From all this it can now be seen what is meant by the statement that those who are in the mere memory-knowledge of knowledges were not willing to know interior truths which are from the Divine, and thus obliterated them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.