Bible

 

Esekiel 45

Studie

   

1 Og når I lodder ut landet til eiendom, skal I avgi en gave til Herren, et hellig stykke av landet, fem og tyve tusen stenger langt og ti tusen bredt; det skal være hellig så langt det rekker rundt omkring.

2 Av det skal det tas til helligdommen fem hundre stenger i lengde og fem hundre i bredde, i firkant rundt omkring, og femti alen til en fri plass for den rundt omkring.

3 Således skal du efter dette mål måle fem og tyve tusen stenger i lengde og ti tusen i bredde; og der skal helligdommen, det høihellige, være.

4 Det er en hellig del av landet, den skal tilhøre prestene, helligdommens tjenere, som nærmer sig for å tjene Herren, og det skal være til hustomter for dem og en hellig plass for helligdommen.

5 Og fem og tyve tusen stenger i lengde og ti tusen i bredde skal tilhøre levittene, husets tjenere; de skal ha tyve gårder til eiendom.

6 Og som stadens eiendom skal I avgi fem tusen stenger i bredde og fem og tyve tusen i lengde, ved siden av helligdommens lodd; det skal tilhøre hele Israels hus.

7 Og fyrsten skal ha sin lodd på begge sider av helligdommens lodd og av stadens eiendom, langsmed helligdommens lodd og stadens eiendom, dels på vestsiden, mot vest, og dels på østsiden, mot øst, og i lengde svarende til én av stammenes lodder fra vestgrensen til østgrensen.

8 Dette skal han ha som sitt land, som sin eiendom i Israel, og mine fyrster skal ikke mere undertrykke mitt folk, men overlate landet til Israels hus efter deres stammer.

9 sier Herren, Israels Gud: Nu får det være nok, I Israels fyrster! Få bort vold og ødeleggelse og gjør rett og rettferdighet, hør op med å drive mitt folk fra gård og grunn, sier Herren, Israels Gud.

10 ette vektskåler og rett efa og rett bat skal I ha.

11 En efa og En bat skal ha samme mål, så En bat er tiendedelen av En homer, og En efa tiendedelen av En homer; efter homeren skal deres mål rette sig.

12 En sekel skal være tyve gera; en mine skal hos eder være tyve sekel, fem og tyve sekel, femten sekel.

13 Dette er den offergave I skal gi: en sjettedel efa av en homer hvete, og likeså skal I gi en sjettedel efa av en homer bygg.

14 Og den fastsatte avgift av olje, av en bat olje, er en tiendedel bat av en kor* - det går ti bat på en homer; for en homer er ti bat - / {* en kor er så stor som en homer.}

15 og av småfeet ett lam av to hundre fra Israels vannrike beitemark til matoffer og til brennoffer og takkoffer, til å gjøre soning for dem, sier Herren, Israels Gud.

16 Alt folket i landet skal være skyldig til å yde denne offergave til fyrsten i Israel.

17 Og fyrsten skal det påligge å ofre brennofferne og matofferet og drikkofferet på festene og nymånedagene og sabbatene, på alle Israels høitider; han skal ofre syndofferet og matofferet og brennofferet og takkofferne for å gjøre soning for Israels hus.

18 sier Herren, Israels Gud: I den første måned, på den første dag i måneden, skal du ta en ung okse uten lyte, og du skal rense helligdommen fra synd.

19 Og presten skal ta noget av syndofferets blod og stryke på husets dørstolper og på de fire hjørner av alterets avsats og på dørstolpene i den indre forgårds port.

20 Og likeså skal du gjøre på den syvende dag i måneden for deres skyld som har syndet av vanvare eller uvitenhet, og således skal I gjøre soning for huset.

21 I den første måned, på den fjortende dag i måneden, skal I holde påske; på denne fest skal I ete usyret brød i syv dager.

22 På den dag skal fyrsten ofre en okse til syndoffer for sig og for alt folket i landet.

23 Og på festens syv dager skal han ofre Herren et brennoffer, syv okser uten lyte og syv værer uten lyte hver dag i de syv dager, og som syndoffer en gjetebukk hver dag.

24 Og som matoffer skal han ofre en efa til hver okse og en efa til hver vær og en hin olje til hver efa.

25 I den syvende måned, på den femtende dag i måneden, på festen, skal han ofre lignende offer i syv dager, både syndofferet og brennofferet, både matofferet og oljen.

   

Ze Swedenborgových děl

 

The Lord # 51

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

51. 5. When “spirit” is used in speaking of the Lord, it means specifically the life his wisdom gives us, which is divine truth.

I tell you the truth. It is to your advantage that I go away. If I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I go away, I will send him to you. (John 16:7)

When he, the Spirit of Truth, has come, he will guide you into all truth. He will not speak on his own authority, but will say whatever he has heard. (John 16:13)

He will glorify me, because he will take of what is mine and declare it to you. All things that the Father has are mine. That is why I said that he will take of what is mine and declare it to you. (John 16:14-15)

I will ask the Father to give you another Comforter, the Spirit of Truth. The world cannot receive him, because it does not see him or know him; but you know him, because he dwells among you and will be in you. I will not leave you orphans; I am coming to you. You will see me. (John 14:16-17, 19)

When the Comforter comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of Truth, he will testify concerning me. (John 15:26)

Jesus cried out, saying, “If any are thirsty, they must come to me and drink. As the Scripture says, from the bellies of those who believe in me will flow rivers of living water.” He said this concerning the Spirit that those who believed in him would receive. There was not the Holy Spirit yet because Jesus was not yet glorified. (John 7:37-39)

Jesus breathed on the disciples and said, “Receive the Holy Spirit.” (John 20:22)

[2] We can see that the Lord meant himself by the Comforter, the Spirit of Truth, and the Holy Spirit from these words of the Lord, that the world did not yet know him-that is, they did not yet know the Lord. Further, when he said that he would send him, he added,

I will not leave you orphans; I am coming to you, and you will see me. (John 14:16-19, 26, 28)

And in another passage,

Behold, I am with you all the days, even to the close of the age. (Matthew 28:20)

And when Thomas said, “We do not know where you are going, ” Jesus said, “I am the way and the truth” (John 14:5-6).

[3] Because the Spirit of Truth or the Holy Spirit is the same as the Lord, who is the truth itself, it also says “There was not the Holy Spirit yet because Jesus was not yet glorified” (John 7:39). This is because after his glorification or full union with the Father, which was accomplished by his suffering on the cross, the Lord was then divine wisdom itself and divine truth-therefore the Holy Spirit.

The reason the Lord breathed on the disciples and said “Receive the Holy Spirit” was that all of heaven’s breathing originates with the Lord. Angels breathe just as we do, and their hearts beat. Their breathing depends on their acceptance of divine wisdom from the Lord and their heartbeat or pulse depends on their acceptance of divine love from the Lord. This will be explained in its proper place.

[4] From the following passages we can clearly see that the Holy Spirit is divine truth that comes from the Lord:

When they hand you over to the synagogues, do not worry about what you are going to say. The Holy Spirit will teach you in that very hour what you should say. (Luke 12:11-12; 21:14; Mark 13:11)

Jehovah said, “My spirit, which is upon you, and my words, which I have placed in your mouth, shall not depart from your mouth.” (Isaiah 59:21)

A shoot will go forth from the trunk of Jesse. He will strike the earth with the rod of his mouth, and with the spirit of his lips he will slay the ungodly. Truth will be a belt around his hips. (Isaiah 11:1, 4-5)

Now he has commanded with his mouth and his spirit has gathered them. (Isaiah 34:16)

Those who worship God must worship in spirit and in truth. (John 4:24)

It is the spirit that gives life-the flesh is of no benefit. The words that I speak to you are spirit and are life. (John 6:63)

John said, “I am baptizing you with water into repentance, but the one who is to come after me will baptize you with the Holy Spirit and with fire.” (Matthew 3:11; Mark 1:8; Luke 3:16)

To baptize with the Holy Spirit and with fire is to regenerate by means of the divine truth that produces faith and the divine goodness that produces love [within us].

When Jesus was being baptized, the heavens were opened and he saw the Holy Spirit coming down like a dove. (Matthew 3:16; Mark 1:10; Luke 3:21; John 1:32-33)

A dove represents purification and regeneration by means of divine truth.

[5] When “the Holy Spirit” is used in speaking of the Lord it means his divine life and therefore himself, and specifically it means the life his wisdom gives us, which is called divine truth; therefore the spirit of the prophets, which is also called the Holy Spirit, means divine truth that comes from the Lord. This is the case in the following passages:

... what the Spirit says to the churches. (Revelation 2:7, 11, 29; 3:1, 6, 13, 22)

The seven lamps of fire burning before the throne are the seven spirits of God. (Revelation 4:5)

In the midst of the elders stood a Lamb, having seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth. (Revelation 5:6)

The lamps of fire and the eyes of the Lord mean divine truths, and seven means what is holy.

... says the Spirit, “so that they may rest from their labors.” (Revelation 14:13)

The Spirit and the bride say, “Come.” (Revelation 22:17)

They made their hearts diamond-hard so that they would not hear the law or the words that Jehovah sent by his spirit through the hand of the prophets. (Zechariah 7:12)

The spirit of Elijah came upon Elisha. (2 Kings 2:15)

John went before [the Lord] in the spirit and power of Elijah. (Luke 1:17)

Elizabeth was filled with the Holy Spirit and prophesied. (Luke 1:41)

Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied. (Luke 1:67)

David said by the Holy Spirit, “The Lord said to my Lord, ‘Sit at my right hand.’” (Mark 12:36)

The testimony of Jesus is the spirit of prophecy. (Revelation 19:10)

Since, then, the Holy Spirit means specifically the Lord’s divine wisdom and therefore his divine truth, we can see why it is that people say of the Holy Spirit that it enlightens, teaches, and inspires.

  
/ 65  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

2 Mosebok 40:2

Studie

       

2 I den første måned, på den første dag i måneden, skal du reise tabernaklet, sammenkomstens telt.