Bible

 

Esekiel 45

Studie

   

1 Og når I lodder ut landet til eiendom, skal I avgi en gave til Herren, et hellig stykke av landet, fem og tyve tusen stenger langt og ti tusen bredt; det skal være hellig så langt det rekker rundt omkring.

2 Av det skal det tas til helligdommen fem hundre stenger i lengde og fem hundre i bredde, i firkant rundt omkring, og femti alen til en fri plass for den rundt omkring.

3 Således skal du efter dette mål måle fem og tyve tusen stenger i lengde og ti tusen i bredde; og der skal helligdommen, det høihellige, være.

4 Det er en hellig del av landet, den skal tilhøre prestene, helligdommens tjenere, som nærmer sig for å tjene Herren, og det skal være til hustomter for dem og en hellig plass for helligdommen.

5 Og fem og tyve tusen stenger i lengde og ti tusen i bredde skal tilhøre levittene, husets tjenere; de skal ha tyve gårder til eiendom.

6 Og som stadens eiendom skal I avgi fem tusen stenger i bredde og fem og tyve tusen i lengde, ved siden av helligdommens lodd; det skal tilhøre hele Israels hus.

7 Og fyrsten skal ha sin lodd på begge sider av helligdommens lodd og av stadens eiendom, langsmed helligdommens lodd og stadens eiendom, dels på vestsiden, mot vest, og dels på østsiden, mot øst, og i lengde svarende til én av stammenes lodder fra vestgrensen til østgrensen.

8 Dette skal han ha som sitt land, som sin eiendom i Israel, og mine fyrster skal ikke mere undertrykke mitt folk, men overlate landet til Israels hus efter deres stammer.

9 sier Herren, Israels Gud: Nu får det være nok, I Israels fyrster! Få bort vold og ødeleggelse og gjør rett og rettferdighet, hør op med å drive mitt folk fra gård og grunn, sier Herren, Israels Gud.

10 ette vektskåler og rett efa og rett bat skal I ha.

11 En efa og En bat skal ha samme mål, så En bat er tiendedelen av En homer, og En efa tiendedelen av En homer; efter homeren skal deres mål rette sig.

12 En sekel skal være tyve gera; en mine skal hos eder være tyve sekel, fem og tyve sekel, femten sekel.

13 Dette er den offergave I skal gi: en sjettedel efa av en homer hvete, og likeså skal I gi en sjettedel efa av en homer bygg.

14 Og den fastsatte avgift av olje, av en bat olje, er en tiendedel bat av en kor* - det går ti bat på en homer; for en homer er ti bat - / {* en kor er så stor som en homer.}

15 og av småfeet ett lam av to hundre fra Israels vannrike beitemark til matoffer og til brennoffer og takkoffer, til å gjøre soning for dem, sier Herren, Israels Gud.

16 Alt folket i landet skal være skyldig til å yde denne offergave til fyrsten i Israel.

17 Og fyrsten skal det påligge å ofre brennofferne og matofferet og drikkofferet på festene og nymånedagene og sabbatene, på alle Israels høitider; han skal ofre syndofferet og matofferet og brennofferet og takkofferne for å gjøre soning for Israels hus.

18 sier Herren, Israels Gud: I den første måned, på den første dag i måneden, skal du ta en ung okse uten lyte, og du skal rense helligdommen fra synd.

19 Og presten skal ta noget av syndofferets blod og stryke på husets dørstolper og på de fire hjørner av alterets avsats og på dørstolpene i den indre forgårds port.

20 Og likeså skal du gjøre på den syvende dag i måneden for deres skyld som har syndet av vanvare eller uvitenhet, og således skal I gjøre soning for huset.

21 I den første måned, på den fjortende dag i måneden, skal I holde påske; på denne fest skal I ete usyret brød i syv dager.

22 På den dag skal fyrsten ofre en okse til syndoffer for sig og for alt folket i landet.

23 Og på festens syv dager skal han ofre Herren et brennoffer, syv okser uten lyte og syv værer uten lyte hver dag i de syv dager, og som syndoffer en gjetebukk hver dag.

24 Og som matoffer skal han ofre en efa til hver okse og en efa til hver vær og en hin olje til hver efa.

25 I den syvende måned, på den femtende dag i måneden, på festen, skal han ofre lignende offer i syv dager, både syndofferet og brennofferet, både matofferet og oljen.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10262

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10262. 'A hin' means how far things are joined together. This is clear from the meaning of 'a hin' - which was a liquid measure, at this point a measure of oil - as the extent to which things are joined together. 'Oil' means the Lord's celestial Divine Good, which is the essential power that binds all things together in heaven; consequently the measure of the oil means how far things are joined together, and the fullness of their being joined together. The reason why the Lord's celestial Divine Good is the essential power that binds all things together is that it is the essential being (ipsum esse) of the life that all things have. For that Divine Good imparts life to all things through the Divine Truth emanating from itself; and it imparts life in accordance with the specific character of whatever receives it. Angels are recipients; so too are people in the world. The truths and forms of good they have form their specific character, and this conditions the reception that takes place within them, and so conditions any joining together.

[2] Two measures which were used for sacred purposes are mentioned in the Word; one was for liquids, which was called the hin, the other was for dry substances, which was called the ephah. The hin served to measure oil and wine, and the ephah to measure flour and fine flour. The hin, used for oil and wine, was divided into four, whereas the ephah was divided into ten. The reason why the hin was divided into four was in order that it might mean that which binds things together; for 'four' means a joining together. But the reason why the ephah was divided into ten was in order that it might mean reception, the nature of which was indicated by the numbers; for 'ten' means much, all, and what is complete.

'Four' means a joining together, see 8877, 9601, 9674, 10136, 10137.

'Ten' means much, all, and what is complete, as 'a hundred' does, 1988, 3107, 4400, 4638, 8468, 8540, 9745, 10253.

[3] The fact that the hin was used for the oil and wine in the sacrifices, and was divided into four, whereas the ephah was used for the flour and fine flour, which were for the minchah in the sacrifices, and that it was divided into ten, becomes clear in Exodus 29:40; Leviticus 5:11; 23:13; Numbers 15:3-10; 28:5, 7, 14. From these verses it is evident that 'a hin' means the extent to which things are joined together, and 'an ephah' the amount of reception. Furthermore the oil served to bind the fine flour together, and the fine flour to receive the oil; for a minchah consisted of oil and fine flour.

[4] In addition there were other measures that were used for ordinary purposes, both for dry substances and for liquids. The measures for dry substances were called the homer and the omer, and the measures for liquids the cor and the bath. A homer contained ten ephahs, and an ephah ten omers, whereas a cor contained ten baths, and a bath ten smaller parts; regarding all these, see Exodus 16:36; Ezekiel 45:11, 13, 24.

[5] But where the new temple is dealt with in Ezekiel a different division of the ephah and the bath occurs. There the ephah and the bath are divided not into ten but into six, and the hin corresponds to the ephah, as is evident in the same prophet, in Ezekiel 45:13-14, 24; 46:5, 7, 11, 14. The reason for this is that in those places the subject is not celestial good and its ability to bind things together, but spiritual good and its ability to do so; and the numbers 'twelve', 'six', and 'three' have their correspondence in the spiritual kingdom, because they mean all and, when used in reference to truths and forms of good, mean all aspects of truth and good in their entirety. The fact that these are meant by 'twelve', see 3272, 3858, 3913, 7973, also by 'six', 3960(end), 7973, 8148, 10217; and in like manner 'three', by which from beginning to end, thus what is complete, is meant, and - in respect of real things - all, 2788, 4495, 5159, 7715, 9825, 10127. The reason why these numbers imply similar things is that larger numbers are similar in meaning to the simple ones which when multiplied produce them, 5291, 5335, 5708, 7973.

[6] Since 'a hin' also means how far something is joined to spiritual truth, a third part of a hin of oil was taken for the minchah in the sacrifices of a ram, and a third part of wine for the drink offering, Numbers 15:6-7; for spiritual good is meant by 'a ram', 2830, 9991. From all this it is again plainly evident that numbers are used in the Word to mean real things. What other reason could there be for the numbers used so often in Moses, Ezekiel, and elsewhere to specify amounts and measures?

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9806

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9806. 'And you, cause Aaron your brother to come near to you' means the joining of Divine Truth to Divine Good within the Lord's Divine Human. This is clear from the representation of Moses, the one here who was to cause Aaron to come near him, as the Lord in respect of Divine Truth, dealt with in 6752, 6771, 7014, 9372; from the meaning of 'drawing near' as a joining to and presence with, dealt with in 9378; from the representation of 'Aaron' as the Lord in respect of Divine Good, dealt with below; and from the meaning of 'brother' as good, dealt with in 3303, 3803, 3815, 4121, 4191, 5686, 5692, 6756. From all this it is evident that the words telling Moses that he should cause Aaron his brother to come near to him mean the joining of Divine Truth to Divine Good within the Lord, the reason why within His Divine Human is meant being that this was where that joining together had to take place. For the Lord had first to make His Human Divine Truth, then afterwards Divine Good, see the places referred to in 9199, 9315. The reason why Aaron was chosen to serve in the priestly office was that he was Moses' brother, and in this way the brotherly relationship of Divine Truth and Divine Good in heaven was at the same time represented. For as stated above, Moses represented Divine Truth and Aaron Divine Good.

[2] Everything throughout creation, both in heaven and in the world, has connection with good and with truth, to the end that it may be something. For good is the inner being (Esse) of truth, and truth is the outward manifestation (Existere) of good. Good without truth therefore cannot manifest itself, and truth without good has no real being. From this it is evident that they must be joined together. In the Word the two joined together are represented by a married couple or by two brothers, by a married couple when the heavenly marriage - the marriage of good and truth - and the succeeding generations which spring from that marriage, are the subject, and by two brothers when two kinds of ministry, namely those of judgement and worship, are the subject. Those who served as ministers of judgement were called judges, and at a later time kings, whereas those who served as ministers of worship were called priests. And since all judgement is arrived at through truth and all worship springs from good, truth founded on good is meant in the Word by 'judges', in the abstract sense, in which no actual person is envisaged; but truth from which good results is meant by 'kings', and good itself by 'priests'. So it is that in the Word the Lord is called Judge, also Prophet, as well as King, in places where the subject has reference to truth, but Priest where it has reference to good. He is in like manner called Christ, Anointed, or Messiah in places where the subject has reference to truth, but Jesus or Saviour where it has reference to good.

[3] It was on account of this brotherly relationship of the truth which belongs to judgement and the good which belongs to worship that Aaron, brother of Moses, was chosen to serve in the priestly office. The fact that 'Aaron' and 'his house' because of this mean good is clear in David,

O Israel, trust in Jehovah! He is their help and their shield. O house of Aaron, trust in Jehovah! He is their help and their shield. Jehovah has remembered us, He blesses [us]. He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron. Psalms 115:9-10, 12.

In the same author,

Let Israel now say that His mercy [endures] to eternity; let the house of Aaron now say that His mercy [endures] to eternity. Psalms 118:2-3.

In the same author,

O house of Israel, bless Jehovah! O house of Aaron, bless Jehovah! Psalms 135:19.

'The house of Israel' stands for those with whom truths exist, 'the house of Aaron' for those with whom forms of good are present; for in the Word wherever truth is the subject so too is good, on account of the heavenly marriage, 9263, 9314. For the meaning of 'the house of Israel' as those with whom truths exist, see 5414, 5879, 5951, 7956, 8234.

In the same author,

Jehovah sent Moses His servant, Aaron whom He chose. Psalms 105:26.

Moses is called a servant because 'servant' is used in regard to truths, 3409, whereas one chosen or elected has regard to good, 3755 (end).

[4] In the same author,

Behold, how good and pleasant it is for brothers to dwell also together! It is like the good oil upon the head running down onto the beard, the beard of Aaron, which runs down over the collar 1 of his garments. Psalms 133:1-3.

Anyone who does not know what 'brother' means, nor what 'oil', 'the head', 'the beard', and 'garments' mean, nor also what 'Aaron' represents, can have no understanding of why such things have been compared to brothers who dwell together. For what similarity is there between oil running from Aaron's head down onto his beard, then onto his garments, and the unanimity of brothers? But the similarity in the comparison is evident from the internal sense, in which the flow of good into truths is the subject and is described by their brotherliness. For 'the oil' means good, 'Aaron's head' the inmost level of good, 'the beard' the very outermost level of it, 'garments' truths, and 'running down' a flowing in. From this it is plain that those words mean the flow, from inner to outer levels, of good into truths, and a joining together there. Without the internal sense how can anyone see that those words hold these heavenly matters within them? For the meaning of 'oil' as the good of love, see 886, 4582, 4638, 9780, and for that of 'the head' as what is inmost, 5328, 6436, 7859, 9656. The fact that 'the beard' means what is the very outermost is evident in Isaiah 7:20; 15:2; Jeremiah 48:37; and Ezekiel 5:1. For the meaning of 'garments' as truths, 2576, 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093, 9212, 9216; and for the representation of 'Aaron' as celestial good, see above.

[5] Seeing that Aaron was chosen to serve in the priestly office, thus to administer the most sacred things, people can understand what the situation was with representations in the Jewish Church. No attention was paid to the person who represented, only to the thing represented by that person. Thus something holy, indeed most holy, could be represented by persons who were inwardly unclean, indeed idolatrous, provided that outwardly they had an air of holiness when engaged in worship. The fact that Aaron was one such person becomes clear from the following details in Moses,

Aaron took the gold from the hands of the children of Israel, and fashioned it with a chisel, and made out of it a molded calf. And Aaron built an altar in front of it, and Aaron made a proclamation and said, Tomorrow there will be a feast to Jehovah. Exodus 32:4-5, 25.

And elsewhere in the same author,

Jehovah was greatly moved with anger against Aaron and would have destroyed him; 2 but I prayed for Aaron also at that time. Deuteronomy 9:20.

As regards the representatives of the Church among the Israelite and Jewish nation, that no attention was paid to the persons, only to the actual things represented, see the places referred to in 9229.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the mouth

2. literally, to destroy him

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.