Bible

 

Esekiel 45

Studie

   

1 Og når I lodder ut landet til eiendom, skal I avgi en gave til Herren, et hellig stykke av landet, fem og tyve tusen stenger langt og ti tusen bredt; det skal være hellig så langt det rekker rundt omkring.

2 Av det skal det tas til helligdommen fem hundre stenger i lengde og fem hundre i bredde, i firkant rundt omkring, og femti alen til en fri plass for den rundt omkring.

3 Således skal du efter dette mål måle fem og tyve tusen stenger i lengde og ti tusen i bredde; og der skal helligdommen, det høihellige, være.

4 Det er en hellig del av landet, den skal tilhøre prestene, helligdommens tjenere, som nærmer sig for å tjene Herren, og det skal være til hustomter for dem og en hellig plass for helligdommen.

5 Og fem og tyve tusen stenger i lengde og ti tusen i bredde skal tilhøre levittene, husets tjenere; de skal ha tyve gårder til eiendom.

6 Og som stadens eiendom skal I avgi fem tusen stenger i bredde og fem og tyve tusen i lengde, ved siden av helligdommens lodd; det skal tilhøre hele Israels hus.

7 Og fyrsten skal ha sin lodd på begge sider av helligdommens lodd og av stadens eiendom, langsmed helligdommens lodd og stadens eiendom, dels på vestsiden, mot vest, og dels på østsiden, mot øst, og i lengde svarende til én av stammenes lodder fra vestgrensen til østgrensen.

8 Dette skal han ha som sitt land, som sin eiendom i Israel, og mine fyrster skal ikke mere undertrykke mitt folk, men overlate landet til Israels hus efter deres stammer.

9 sier Herren, Israels Gud: Nu får det være nok, I Israels fyrster! Få bort vold og ødeleggelse og gjør rett og rettferdighet, hør op med å drive mitt folk fra gård og grunn, sier Herren, Israels Gud.

10 ette vektskåler og rett efa og rett bat skal I ha.

11 En efa og En bat skal ha samme mål, så En bat er tiendedelen av En homer, og En efa tiendedelen av En homer; efter homeren skal deres mål rette sig.

12 En sekel skal være tyve gera; en mine skal hos eder være tyve sekel, fem og tyve sekel, femten sekel.

13 Dette er den offergave I skal gi: en sjettedel efa av en homer hvete, og likeså skal I gi en sjettedel efa av en homer bygg.

14 Og den fastsatte avgift av olje, av en bat olje, er en tiendedel bat av en kor* - det går ti bat på en homer; for en homer er ti bat - / {* en kor er så stor som en homer.}

15 og av småfeet ett lam av to hundre fra Israels vannrike beitemark til matoffer og til brennoffer og takkoffer, til å gjøre soning for dem, sier Herren, Israels Gud.

16 Alt folket i landet skal være skyldig til å yde denne offergave til fyrsten i Israel.

17 Og fyrsten skal det påligge å ofre brennofferne og matofferet og drikkofferet på festene og nymånedagene og sabbatene, på alle Israels høitider; han skal ofre syndofferet og matofferet og brennofferet og takkofferne for å gjøre soning for Israels hus.

18 sier Herren, Israels Gud: I den første måned, på den første dag i måneden, skal du ta en ung okse uten lyte, og du skal rense helligdommen fra synd.

19 Og presten skal ta noget av syndofferets blod og stryke på husets dørstolper og på de fire hjørner av alterets avsats og på dørstolpene i den indre forgårds port.

20 Og likeså skal du gjøre på den syvende dag i måneden for deres skyld som har syndet av vanvare eller uvitenhet, og således skal I gjøre soning for huset.

21 I den første måned, på den fjortende dag i måneden, skal I holde påske; på denne fest skal I ete usyret brød i syv dager.

22 På den dag skal fyrsten ofre en okse til syndoffer for sig og for alt folket i landet.

23 Og på festens syv dager skal han ofre Herren et brennoffer, syv okser uten lyte og syv værer uten lyte hver dag i de syv dager, og som syndoffer en gjetebukk hver dag.

24 Og som matoffer skal han ofre en efa til hver okse og en efa til hver vær og en hin olje til hver efa.

25 I den syvende måned, på den femtende dag i måneden, på festen, skal han ofre lignende offer i syv dager, både syndofferet og brennofferet, både matofferet og oljen.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10262

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10262. 'A hin' means how far things are joined together. This is clear from the meaning of 'a hin' - which was a liquid measure, at this point a measure of oil - as the extent to which things are joined together. 'Oil' means the Lord's celestial Divine Good, which is the essential power that binds all things together in heaven; consequently the measure of the oil means how far things are joined together, and the fullness of their being joined together. The reason why the Lord's celestial Divine Good is the essential power that binds all things together is that it is the essential being (ipsum esse) of the life that all things have. For that Divine Good imparts life to all things through the Divine Truth emanating from itself; and it imparts life in accordance with the specific character of whatever receives it. Angels are recipients; so too are people in the world. The truths and forms of good they have form their specific character, and this conditions the reception that takes place within them, and so conditions any joining together.

[2] Two measures which were used for sacred purposes are mentioned in the Word; one was for liquids, which was called the hin, the other was for dry substances, which was called the ephah. The hin served to measure oil and wine, and the ephah to measure flour and fine flour. The hin, used for oil and wine, was divided into four, whereas the ephah was divided into ten. The reason why the hin was divided into four was in order that it might mean that which binds things together; for 'four' means a joining together. But the reason why the ephah was divided into ten was in order that it might mean reception, the nature of which was indicated by the numbers; for 'ten' means much, all, and what is complete.

'Four' means a joining together, see 8877, 9601, 9674, 10136, 10137.

'Ten' means much, all, and what is complete, as 'a hundred' does, 1988, 3107, 4400, 4638, 8468, 8540, 9745, 10253.

[3] The fact that the hin was used for the oil and wine in the sacrifices, and was divided into four, whereas the ephah was used for the flour and fine flour, which were for the minchah in the sacrifices, and that it was divided into ten, becomes clear in Exodus 29:40; Leviticus 5:11; 23:13; Numbers 15:3-10; 28:5, 7, 14. From these verses it is evident that 'a hin' means the extent to which things are joined together, and 'an ephah' the amount of reception. Furthermore the oil served to bind the fine flour together, and the fine flour to receive the oil; for a minchah consisted of oil and fine flour.

[4] In addition there were other measures that were used for ordinary purposes, both for dry substances and for liquids. The measures for dry substances were called the homer and the omer, and the measures for liquids the cor and the bath. A homer contained ten ephahs, and an ephah ten omers, whereas a cor contained ten baths, and a bath ten smaller parts; regarding all these, see Exodus 16:36; Ezekiel 45:11, 13, 24.

[5] But where the new temple is dealt with in Ezekiel a different division of the ephah and the bath occurs. There the ephah and the bath are divided not into ten but into six, and the hin corresponds to the ephah, as is evident in the same prophet, in Ezekiel 45:13-14, 24; 46:5, 7, 11, 14. The reason for this is that in those places the subject is not celestial good and its ability to bind things together, but spiritual good and its ability to do so; and the numbers 'twelve', 'six', and 'three' have their correspondence in the spiritual kingdom, because they mean all and, when used in reference to truths and forms of good, mean all aspects of truth and good in their entirety. The fact that these are meant by 'twelve', see 3272, 3858, 3913, 7973, also by 'six', 3960(end), 7973, 8148, 10217; and in like manner 'three', by which from beginning to end, thus what is complete, is meant, and - in respect of real things - all, 2788, 4495, 5159, 7715, 9825, 10127. The reason why these numbers imply similar things is that larger numbers are similar in meaning to the simple ones which when multiplied produce them, 5291, 5335, 5708, 7973.

[6] Since 'a hin' also means how far something is joined to spiritual truth, a third part of a hin of oil was taken for the minchah in the sacrifices of a ram, and a third part of wine for the drink offering, Numbers 15:6-7; for spiritual good is meant by 'a ram', 2830, 9991. From all this it is again plainly evident that numbers are used in the Word to mean real things. What other reason could there be for the numbers used so often in Moses, Ezekiel, and elsewhere to specify amounts and measures?

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1664

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1664. That the wars in this chapter mean in the internal sense nothing other than spiritual conflicts, which are temptations, has been stated already in the preliminary section. 1 Nor do the wars in the rest of the Word, especially in the Prophets, have any other meaning. Wars waged by men can have no place whatever in the internal parts of the Word, for such things as wars are not the spiritual and celestial things which alone constitute the Word. That 'wars' in the Word means conflicts with the devil, or what amounts to the same, with hell, becomes clear from the following places besides many others: In John,

They are spirits of demons, performing signs, to go out to the kings of the land and of the whole earth, to assemble them for the war of that great day of God Almighty. Revelation 16:14.

Here anyone may see that no other kind of war on the great day of God Almighty is meant.

[2] In the same book,

The beast that comes up from the Abyss will make war. Revelation 11:7.

Here 'the Abyss' is hell. In the same book,

The dragon was angry with the woman, and went off to make war with the rest of her seed, who kept the commandments of God and bear testimony to Jesus Christ. Revelation 12:17.

It 2 was allowed to make war on the saints. Revelation 13:7.

All these wars are conflicts such as constitute temptations. Nor are the wars of the kings of the south and of the north, and the other wars of Daniel 8, 11, and also those involving Michael, Daniel 10:13, 21; 12:1; Revelation 12:7, anything different.

[3] That wars have no other meaning is clear from the rest of the Prophets as well, as in Ezekiel,

You have not gone up into the breaches and made a hedge for the house of Israel, to stand in war on the day of Jehovah. Ezekiel 13:5.

This refers to the prophets. In Isaiah,

They will beat their swords into hoes, and their spears into pruning-hooks. Nation will not lift up sword against nation, neither will they learn war any more. Isaiah 2:4.

Clearly no other wars [than spiritual wars] are meant here, and therefore instruments of war, such as swords, spears, shields, and many others, mean nothing else in the Word than things that belong to such wars.

[4] In the same prophet,

To the thirsty bring water; O inhabitants of the land of Tema, meet with his bread the fugitive, 3 for they will flee 4 before the swords, before the drawn sword, and before the bent bow, and from the grievousness of war. Isaiah 21:14-15.

In Jeremiah,

Shepherds and their flocks will come against the daughter of Zion, they will pitch their tents against her round about; they will graze, each off his own space. Declare a sacred war against her; arise and let us go up at noon. Jeremiah 6:3-5.

Here, since it is waged against 'the daughter of Zion', that is, the Church, no other kind of war is meant.

[5] In the same prophet,

How is the city of praise not forsaken, the city of My joy? Therefore her young men will fall in her streets, and all the men of war will be cut down on that day. Jeremiah 49:25-26.

'The city of praise and of joy' stands for the things that belong to the Church, 'the men of war' for those who fight.

[6] In Hosea,

I will make for them a covenant on that day, with the wild animals of the field, and with the birds of the air, 5 and with the creeping things of the ground. And I will abolish 6 the bow, and the sword, and war from the land, and I will make them lie down in safety. Hosea 2:18.

Here similarly 'war' stands for conflicts, and the various instruments of war stand for the things belonging to spiritual conflict which are 'broken' when a person comes into the calmness of peace as evil desires and falsities come to an end.

[7] In David,

Behold the works of Jehovah who makes solitary places in the earth, making wars cease even to the end of the earth. He breaks the bow, and snaps the spear, He burns the chariots with fire. Psalms 46:8-9.

Here too the meaning is similar. In the same author,

In Salem is the dwelling-place of God, and His habitation in Zion. There He broke the bow's fiery arrows, the shield and the sword, and war. Psalms 76:2-3.

Because the priests represented the Lord who alone fights on man's behalf, their duties are called military service, Numbers 4:23, 35, 39, 43, 47.

[8] It is a constant truth that Jehovah alone, that is, the Lord, fights and overcomes the devil present with a person when he is involved in the conflicts brought by temptations, even though to that person this does not appear to be so. For evil spirits have no power at all to exert the slightest influence on man unless they are permitted to do so, and angels cannot act to avert anything at all unless enabled to do so by the Lord. Thus it is the Lord alone who endures every conflict and overcomes, something that was also represented at various times by the wars that the children of Israel waged against the nations. That He alone does so is also stated in Moses,

Jehovah your God is going 7 before you, He Himself will fight for you. Deuteronomy 1:30.

In the same book,

Jehovah your God is going 7 with you to fight for you with your enemies, to save you. Deuteronomy 20:4.

[9] So too in Joshua, such as 23:3, 5. For all the wars that were being waged at that time against the idolatrous inhabitants of the land of Canaan represented the Lord's conflicts with hell, and consequently the conflicts of His Church, and of members of the Church. This also accords with the following statements in Isaiah,

As the lion roars, and the young lion, over its prey (when a multitude of shepherds run towards him he is not dismayed by their voice nor daunted by the tumult they make) so Jehovah Zebaoth will come down to fight on Mount Zion and on its hill. Isaiah 31:4.

[10] For the same reasons also Jehovah, or the Lord, is called 'a Man of War', as in Moses,

Jehovah is a Man of War, Jehovah is His name. Exodus 15:3.

In Isaiah,

Jehovah will go forth as a Mighty Man, as a Man of Wars. He will stir up zeal; He will cry out, yes, He will shout aloud, He will prevail over His enemies. Isaiah 42:13.

This also is why many things that war entails are attributed to the Lord, such as 'crying out', and 'shouting aloud' here.

[11] Spirits and angels also appear as men of war, when a representation is being made, as in Joshua,

Joshua lifted up his eyes and saw, and behold, a man was standing before him, with his sword drawn in his hand. He said to Joshua, I am the Prince of the army of Jehovah; and Joshua fell on his face 8 to the earth. Joshua 5:13-14.

These things were seen taking the form they did because they were representative, and this also is why descendants of Jacob called their wars the Wars of ]Jehovah.

It was similar in the Ancient Churches among whom there were books which also were called The Wars of Jehovah, as is clear in Moses.

It is said in the Book of the Wars of Jehovah. Numbers 21:14-15.

These were written about in a way not unlike the wars described in this chapter; but wars involving the Church were meant. Such a manner of writing was common in those times, for they were interior men and their thoughts were of more exalted things.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. in 1659

2. i.e. the beast

3. literally, the wanderer

4. literally, they will wander

5. literally,. bird of the heavens (or the skies)

6. literally, break

7. literally, walking

8. literally, faces

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.