Bible

 

2 Mosebok 26

Studie

   

1 Tabernaklet skal du gjøre av ti tepper av fint, tvunnet lingarn og blå og purpurrød og karmosinrød ull; du skal gjøre dem med kjeruber på i kunstvevning.

2 Hvert teppe skal være åtte og tyve alen langt og fire alen bredt; alle teppene skal holde samme mål.

3 Fem av teppene skal festes sammen, det ene til det andre, og likeså de andre fem tepper.

4 Og du skal gjøre hemper av blå ull i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skal være, og likeså i kanten på det ytterste teppe, der hvor den andre sammenfesting skal være.

5 Femti hemper skal du gjøre på det ene teppe, og Femti hemper skal du gjøre på det teppe som er der hvor den andre sammenfesting skal være; hempene skal være like mot hverandre, den ene mot den andre.

6 Og du skal gjøre femti gullkroker og feste teppene til hverandre med krokene, så tabernaklet blir et sammenhengende telt.

7 Så skal du gjøre tepper av gjetehår til et dekke over tabernaklet; elleve sådanne tepper skal du gjøre.

8 Hvert teppe skal være tretti alen langt og fire alen bredt; alle de elleve tepper skal holde samme mål.

9 Og du skal feste fem av teppene sammen for sig, og seks for sig, og du skal legge det sjette teppe dobbelt på fremsiden av dekket.

10 Du skal gjøre femti hemper i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skal være, og likeså femti hemper i kanten på det andre teppe, der hvor sammenfestingen skal være.

11 Og du skal gjøre femti kobberkroker og hekte krokene inn i hempene, og du skal feste teppene sammen, så de blir ett dekke.

12 Men det overskytende av dekketeppene - det halve teppe som er tilovers - skal henge ned på baksiden av tabernaklet.

13 Og den alen på hver av sidene som dekketeppene er for lange, skal henge ned på begge sider av tabernaklet for å dekke det.

14 Over dekket skal du gjøre et varetak av rødfarvede værskinn og ovenpå det et varetak av takasskinn.

15 Plankene til tabernaklet skal du gjøre av akasietre; de skal reises på ende.

16 Hver planke skal være ti alen lang og halvannen alen bred.

17 På hver planke skal det være to tapper, med en tverrlist imellem; således skal du gjøre med alle plankene til tabernaklet.

18 Og av plankene som du gjør til tabernaklet, skal du reise tyve planker på den side som vender mot syd;

19 og firti fotstykker av sølv skal du gjøre til å sette under de tyve planker, to fotstykker under hver planke til å feste begge tappene i.

20 Likeså skal du til tabernaklets andre side, den som vender mot nord, gjøre tyve planker,

21 og til dem firti fotstykker av sølv, to fotstykker under hver planke.

22 Til baksiden av tabernaklet, mot vest, skal du gjøre seks planker.

23 Og to planker skal du gjøre til tabernaklets hjørner på baksiden;

24 de skal være dobbelte nedenfra og likeledes begge være dobbelte helt op, til den første ring; således skal det være med dem begge; de skal stå i hver sitt hjørne.

25 Således blir det åtte planker med sine fotstykker av sølv - seksten fotstykker, to under hver planke.

26 Så skal du gjøre tverrstenger av akasietre, fem til plankene på den ene side av tabernaklet,

27 og fem til plankene på den andre side, og fem til plankene på baksiden av tabernaklet, mot vest.

28 Og den mellemste tverrstang, den som er midt på plankeveggen, skal gå tvert over, fra den ene ende til den andre.

29 Plankene skal du klæ med gull, og ringene på dem, som tverrstengene skal stikkes i, skal du gjøre helt av gull; tverrstengene skal du også klæ med gull.

30 Du skal reise tabernaklet på den rette måte, således som det blev vist dig på fjellet.

31 Så skal du gjøre et forheng av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn; det skal gjøres i kunstvevning med kjeruber på.

32 Og du skal henge det på fire gullklædde stolper av akasietre som det er gullhaker på, og som står på fire fotstykker av sølv.

33 Og du skal henge forhenget under krokene* og føre vidnesbyrdets ark dit og sette den innenfor forhenget; og forhenget skal være for eder en skillevegg mellem det Hellige og det Aller-helligste. / {* 2MO 26, 6.}

34 Og du skal sette nådestolen ovenpå vidnesbyrdets ark i det Aller-helligste.

35 Du skal sette bordet utenfor forhenget, og lysestaken midt imot bordet ved den søndre side av tabernaklet; bordet skal du sette ved den nordre side.

36 Til teltdøren skal du gjøre et teppe av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn med utsydd arbeid.

37 Og du skal gjøre fem stolper av akasietre til teppet og klæ dem med gull; hakene på dem skal være av gull, og du skal støpe fem fotstykker av kobber til dem.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5319

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5319. And clothed him in garments of fine linen. That this signifies an external significative of the celestial of the spiritual, and that “garments of fine linen” denote truths from the Divine, is manifest from the signification of “garments” as being truths (see n. 1073, 2576, 4545, 4763, 5248). That “garments of fine linen” are truths from the Divine, is because a garment made of fine linen was of purest white and lustrous; and truth from the Divine is represented by garments of such whiteness and luster. The reason is, that the shining whiteness and luster of heaven is from the light that is from the Lord, and this light is the Divine truth itself (n. 1053, 1521-1533, 1619-1632, 2776, 3195, 3222, 3339, 3485, 3636, 3643, 3862, 4415, 4419, 4526, 5219); and therefore when the Lord was transfigured before Peter, James, and John, His garments appeared “as the light” (Matthew 17:2); “shining, exceeding white as snow, so as no fuller on earth can whiten them” (Mark 9:3); and “glistening” (Luke 9:29). It was the Divine truth itself that is from the Lord’s Divine Human that was thus represented. Yet it is exterior truths that are represented by the white radiance of garments in the heavens, and interior truths by the brightness and resplendence of the face. Hence it is that to be “clothed in garments of fine linen” is here an external significative of the truth proceeding from the celestial of the spiritual; for it was in this that the Divine of the Lord then was.

[2] By “fine linen” and “garments of fine linen” in other parts of the Word also is signified truth from the Divine, as in Ezekiel:

I clothed thee with broidered work, and shod thee with badger, and I girded thee with fine linen, and covered thee with silk; thus wast thou decked with gold and silver, and thy garments were of fine linen and silk and broidered work (Ezekiel 16:10, 13);

speaking of Jerusalem, by which in these verses is meant the Ancient Church. The truths of that church are described by “garments of broidered work, fine linen, and silk,” and by being “decked with gold and silver.” By “broidered work” are signified truths that are a matter of memory-knowledge; by “fine linen,” natural truths; and by “silk,” spiritual truths.

[3] Again:

Of fine linen in broidered work from Egypt was thy sail, that it might be to thee for an ensign; blue and crimson from the Isles of Elishah was thy covering (Ezekiel 27:7);

speaking of Tyre, by which also is meant the Ancient Church, but as to knowledges of good and truth; and by “fine linen in broidered work from Egypt of which was her sail,” is signified truth from memory-knowledges, as a sign or external significative of that church.

[4] In Revelation:

The merchants of the earth shall weep and mourn over Babylon, for no man buyeth their merchandise any more; merchandise of gold, and silver, and precious stone, and pearl, and fine linen, and crimson, and silk, and every vessel of ivory, and every vessel of most precious wood, and of brass, and iron, and marble (Revelation 18:11-12);

in this passage all and each of the expressions signify such things as are of the church, thus such as are of truth and good; but here in the opposite sense, because spoken of Babylon. Everyone can see that such things would never have been enumerated in the Word which came down from heaven, unless there was something heavenly in each one; for why should mention be made of worldly wares in treating of Babylon, by which is signified the profane church?

[5] Again in the same:

Woe, woe, the great city, she that was clothed in fine linen, and crimson, and scarlet, and gilded with gold, and precious stone, and pearls (Revelation 18:16).

That every detail here signifies some heavenly Divine thing is obvious in the same book, where it is said of fine linen that it is the “righteousness of the saints”:

The time of the wedding of the Lamb is come, and His wife hath made herself ready. Then to her was granted that she should be clothed in fine linen, clean and bright; for the fine linen is the righteousness of the saints (Revelation 19:7-8)

that “fine linen is the righteousness of the saints” is because all who are in truth from the Divine put on the Lord’s righteousness; for their garments are white and shining from the light that is from the Lord, and therefore truth itself is represented in heaven by what is shining white (n. 3301, 3993, 4007). It is for this reason also that they who are taken up into heaven out of a state of vastation appear clad in shining white, because they then put off that which is of their own righteousness, and put on that which is of the Lord’s righteousness.

[6] In order that truth from the Divine might be represented in the Jewish Church, it was commanded that there should be fine linen in the garments of Aaron, and also in the curtains about the ark, as we read in Moses:

For Aaron thou shalt weave the tunic in checker work of fine linen, and thou shalt make a miter of fine linen (Exodus 28:39).

They made the tunics of fine linen the work of the weaver for Aaron, and for his sons (Exodus 39:27).

Thou shalt make the habitation with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and crimson, and scarlet double-dyed (Exodus 26:1; 36:8).

Thou shalt make the court of the habitation, there shall be hangings for the court of fine twined linen (Exodus 27:9, 18; 38:9).

The veil for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, and crimson, and scarlet double-dyed, and fine twined linen (Exodus 37:18).

Fine linen was to be used because all things in the ark and about it, and also all things upon Aaron’s garments, were representative of spiritual and celestial things. This shows how little the Word is understood when it is not known what things like these represent, and that it is scarcely understood at all when it is believed that there is no other holiness in the Word than that which appears in the letter.

[7] That angels who are in truth from the Divine appear clothed as in fine linen, that is, in what is white and shining, appears from Revelation in connection with the “white horse”:

He that sat upon the white horse was clothed in a vesture dipped in blood; and His name is called the Word. His armies in heaven followed Him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean (Revelation 19:13-14).

From all this it is very evident that fine linen is an outward thing significative of truth from the Divine; for He that sat upon the white horse is the Lord as to the Word, as is there openly said, and the “Word” is truth itself from the Divine. That the “white horse” is the internal sense of the Word may be seen above (n. 2760-2762); hence “white horses” are truths from the Divine, for all things of the internal sense of the Word are truths from the Divine, and therefore His armies were seen upon white horses, and were clothed in fine linen white and clean.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3862

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3862. It has been shown above (n. 3858) that the “twelve tribes” signified all things of truth and good, or of faith and love; and as the sons of Jacob from whom the tribes were named are now treated of one by one, therefore another arcanum is here to be opened, namely, what is involved in them. That all celestial and spiritual heat, or love and charity, is perceived in external form in heaven as a flaming from the sun; and that all celestial and spiritual light, or faith, in the external form in heaven appears as light from the sun; also, that this celestial and spiritual heat has within it wisdom; and that the light therefrom has within it intelligence, and this because they are from the Lord, who is there the sun, may be seen above (n. 1053, 1521-1533, 1619-1632, 2441, 2495, 2776, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222-3223, 3338-3339, 3341, 3413, 3485, 3636, 3643). From this it is evident that all good is from the heat which is from the Lord as a sun; and that all truth is from the light therefrom; and it is further evident that all affections, which are of love or good, are variations of that celestial and spiritual heat which is from the Lord, and that thence come the changes of state; and that all thoughts, which are of faith or truth, are variegations of that celestial and spiritual light which is from the Lord, and that thence comes intelligence. In this heat and light are all the angels in heaven, and their affections and thoughts are from no other source, and are nothing else. This is manifest from their speech, which in consequence of this origin consists of variegations or modifications of heavenly light, within which there is heavenly heat, and is therefore also unutterable, and so various and full as to be beyond comprehension (n. 3342, 3344, 3345).

[2] In order that these things might be exhibited representatively in the world, such names were given to the several sons of Jacob as would signify the universals of good and truth, or of love and faith, thus universals in respect to the variations of celestial and spiritual heat, and as to the variegations of the derivative light. The very order of these universals is that which determines the flame and its derivative resplendence. When the order begins from love, everything which follows thence in genuine order appears flaming; but when the order begins from faith, everything which follows in genuine order appears lucid; but with every difference according to the things which follow. But if the order in which they follow is not genuine, everything appears obscure, with every difference. Concerning this order and the difference thence resulting, of the Lord’s Divine mercy something shall be said hereafter. This explains how it was that the Lord gave answers by the Urim and Thummim, and that according to the state of the matter in question they received answers by means of lights and their radiance from the precious and pellucid stones, on which were inscribed the names of the twelve tribes; for as before said, on the names were inscribed the universals of love and faith in the Lord’s kingdom, consequently the universals of flame and light whereby the things of love and faith are represented in heaven.

[3] It may therefore be first confirmed from the Word that the order in which the names of the tribes are mentioned is various in the Word, and this in accordance with the state of the subject treated of; and that from this it may be known that the answers from the Lord given by the Urim and Thummim were shinings forth of light according to the state of the matter in question from order; for all the light of heaven varies according to the states of the subject; and the states of the subject vary according to the order of good and truth. But what of truth and good is signified by each son of Jacob, will be seen from the explication; namely, that by “Reuben” is signified faith from the Lord; by “Simeon” faith of the will which is from the Lord; by “Levi” spiritual love or charity; by “Judah” the Divine of love and the Lord’s celestial kingdom. What is signified by the eight remaining sons, will be stated in the following chapter. Their order according to birth is what is here described, which is as follows: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Dan, Naphtali, Gad, Asher, Issachar, Zebulun, Joseph, Benjamin (see verses 32-35 of this chapter, and verses 6, 8, 11, 13, 18, 20, 24 of chapter 30, and verse 18 of chapter 35). This order is according to the state of the subject here treated of, which is the regeneration of man; for in this case the commencement is from the truth of faith, which is “Reuben;” and progression is thence made to willing what is true, which is “Simeon;” and thence to charity, which is “Levi;” thus to the Lord, who in the supreme sense is represented by Judah. That spiritual conception and birth, or regeneration, proceeds from what is external to what is internal, was stated above (n. 3860); that is, from the truth of faith to the good of love.

[4] Previous to Jacob’s coming to his father Isaac, in Mamre (Kiriath-arba), the twelve sons are named in the following order: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, Joseph, Benjamin, Dan, Naphtali, Gad, Asher (Genesis 35:23-26); in which enumeration the sons born of Leah and Rachel are named first, and last those born of the handmaids, and this according to the state of the subject there treated of. They are enumerated in a still different order when they journeyed and came to Egypt (Genesis 46:9-19); and in another order when they were blessed by Jacob, at that time Israel, before his death (Genesis 49:3-27); and in another when they were blessed by Moses (Deuteronomy 33:6-24). They were in the following order when they encamped around the tent of assembly: to the east, Judah, Issachar, Zebulun; to the south, Reuben, Simeon, Gad; to the west, Ephraim, Manasseh, Benjamin; to the north, Dan, Asher, Naphtali (Numbers 2). In what order they stood for blessing the people on Mount Gerizim and for cursing on Mount Ebal, may be seen in Deuteronomy 27:12-13. When the princes chosen from each tribe were sent to explore the land, they are enumerated in this order: Reuben, Simeon, Judah, Issachar, Ephraim, Benjamin, Zebulun, Joseph or Manasseh, Dan, Asher, Naphtali, Gad (Numbers 13:4-16). But the princes who were to give the land for inheritance are enumerated in another order (Numbers 34:19-29). In what order the lot was cast and came forth when the land was given for inheritance, may be seen in Joshua 13 to 19.

[5] When in Ezekiel the boundaries of the new or holy land which the tribes were to inherit are described, they are mentioned in this order: Dan, Asher, Naphtali, Manasseh, Ephraim, Reuben, Judah, Benjamin, Simeon, Issachar, Zebulun, Gad, all from the corner eastward to the corner of the sea or west, except Gad, who was at the corner of the south, toward the south (48:2-8, 23-26); and when treating of the gates of the new or holy city, they are mentioned in this order: toward the north three gates, of Reuben, Judah, and Levi; toward the east three gates, of Joseph, Benjamin, and Dan; toward the south three gates, of Simeon, Issachar, and Zebulun; toward the west three gates, of Gad, Asher, and Naphtali (Ezekiel 48:31-34). The order of those who were sealed, twelve thousand out of every tribe, may be seen in Revelation 7:5-8. In all these passages the enumeration of the tribes is altogether according to the state of the specific subject that is being treated of, to which the order corresponds; this state being seen from the things that precede and that follow.

[6] What was the order of the precious stones in the Urim and Thummim is mentioned and described in the Word, but to what tribe each stone corresponded is not mentioned, for the stones represented all things of light from celestial flame, that is, all things of truth from good, or all things of faith from love; and because they had this representation, heavenly light itself shone through in a miraculous manner in accordance with the state of the subject concerning which there was question and answer, being glowing and shining for an affirmative of what was good and true, together with variegations of colors according to the differences of the state of that which was good and true; just as takes place in heaven, where all celestial and spiritual things are expressed by means of lights and their differences, and this in a manner ineffable and altogether incomprehensible by man; for as before shown within heavenly light there is life from the Lord, consequently wisdom and intelligence, and therefore in the differences of the light there is everything that belongs to the life of truth, that is, everything that belongs to wisdom and intelligence; and in the differences of the flame and of its glowing and resplendence, there is everything that belongs to the life of good and to the life of truth from good, or to love to the Lord and the derivative faith.

Such were the Urim and Thummim that were on the breastplate of the ephod and on the heart of Aaron, as is also evident from the fact that the words “Urim and Thummim” mean “Lights and Perfections,” and that the breastplate, on which they were placed, was called the “breastplate of judgment,” because “judgment” is intelligence and wisdom (n. 2235). The reason why this was on Aaron’s heart, was that by the “heart” is signified the Divine love (see above, n. 3635, and at the end of this chapter). Hence those precious stones were in settings of gold, for in the internal sense “gold” is the good of love (n. 113, 1551, 1552); and “precious stone,” the truth that is transparent from good (n. 114).

[7] Concerning the Urim and Thummim we read in Moses:

Thou shalt make a breastplate of judgment, a work of designing, like the work of the ephod thou shalt make it, of gold, of blue, and of crimson, and of scarlet double-dyed, and of fine twined linen, shalt thou make it. Foursquare it shall be doubled, and thou shalt set in it settings of stone, four rows of stone shall there be; sockets of gold shall there be in their settings. And the stones shall be according to the names of the sons of Israel, twelve according to their names; the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes (Exodus 28:15-17, 20; 39:8-14).

The stones that were to be in each row are also there designated. And further:

The breastplate shall not depart from off the ephod; and Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the breastplate upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before Jehovah continually. And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron’s heart when he goeth in before Jehovah; and Aaron shall bear the judgment of the sons of Israel upon his heart before Jehovah continually (Exodus 28:28-30; Leviticus 8:7-8).

That Jehovah or the Lord was inquired of and gave answers by means of the Urim, may be seen in Moses:

Jehovah said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, and thou shalt put of thy glory upon him, that all the congregation of the sons of Israel may obey. He shall stand before Eleazar the priest, and he shall inquire for him in the judgment of the Urim before Jehovah (Numbers 27:18, 20-21).

And in Samuel:

Saul inquired of Jehovah, and Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets (1 Samuel 28:6).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.