Bible

 

Daniel 5:18

Studie

       

18 Konge! Den høieste Gud gav Nebukadnesar, din far, riket og makten og æren og herligheten;

Bible

 

Daniel 8

Studie

   

1 I kong Belsasars tredje regjeringsår fikk jeg, Daniel, se et syn, et som kom efter det jeg før hadde sett.

2 Da jeg hadde dette syn, forekom det mig som jeg var i borgen Susan i landskapet Elam, og videre forekom det mig i synet som jeg var ved elven Ulai.

3 Og da jeg så op, fikk jeg se en vær som stod foran elven; den hadde to horn, og begge hornene var høie, men det ene høiere enn det andre, og det høieste vokste sist frem.

4 Jeg så væren stange mot vest og mot nord og mot syd, og intet dyr kunde stå sig for den, og det var ingen som kunde frelse av dens vold; den gjorde som den vilde, og tedde sig overmodig.

5 Og da jeg videre gav akt, fikk jeg se en gjetebukk som kom fra vest og fór frem over hele jorden uten å røre ved jorden, og bukken hadde et veldig horn mellem øinene.

6 Og den kom like bort til væren med de to horn, den som jeg så foran elven, og sprang imot den i sin voldsomme kraft.

7 Og jeg så hvorledes den kom tett inn på væren og i sinne fór løs på den og støtte til den og sønderbrøt begge dens horn, og væren hadde ikke kraft til å stå sig for den; og den kastet den til jorden og trådte den ned, og det var ingen som kunde frelse væren av dens vold.

8 Og gjetebukken blev overmåte mektig; men just som den hadde nådd sin fulle styrke, blev det store horn brutt av, og i stedet for det vokste det op fire veldige horn, som vendte mot himmelens fire hjørner.

9 Og av det ene av dem skjøt det op et nytt horn, som fra først av var lite, men siden blev overmåte stort mot syd og mot øst og mot det fagre land*. / {* d.e. Israels land; DNL 11, 16. 41. JE 3, 19.}

10 Og det vokste like op til himmelens hær og kastet nogen av hæren - av stjernene* - til jorden og trådte dem ned. / {* d.e. av Guds folk; DNL 8, 24.}

11 Ja, like til hærens fyrste hevet det sig; det tok fra ham det stadige offer, og hans helligdoms bolig blev omstyrtet.

12 Og sammen med det stadige offer blev hæren overgitt til ødeleggelse for frafallets skyld; og hornet kastet sannheten til jorden, og det hadde fremgang med alt det foretok sig.

13 Så hørte jeg en av de hellige tale; og en annen hellig sa til ham som talte: For hvor lang tid gjelder synet om det stadige offer og det ødeleggende frafall - at både helligdom og hær overgis til nedtredelse?

14 Og han sa til mig: To tusen og tre hundre aftener og morgener; så skal helligdommen komme til sin rett igjen.

15 Da nu jeg, Daniel, så dette syn, søkte jeg å forstå det; da stod det med én gang foran mig en skikkelse som så ut som en mann.

16 Og jeg hørte et menneskes røst mellem Ulais bredder; han ropte: Gabriel! Forklar synet for ham!

17 kom han dit jeg stod, og da han kom, blev jeg forferdet og falt på mitt ansikt; og han sa til mig: Gi akt på mine ord, menneskebarn! For synet sikter til endens tid.

18 Mens han talte med mig, sank jeg sanseløs på mitt ansikt til jorden; da rørte han ved mig og reiste mig op igjen.

19 Og han sa: Nu vil jeg kunngjøre dig hvad som skal skje i vredens siste tid; for synet sikter til den for enden fastsatte tid.

20 Væren du så, den med de to horn, det er kongene av Media og Persia.

21 Og den raggete bukk er kongen av Grekenland, og det store horn mellem dens øine er den første konge*. / {* Aleksander den store.}

22 Og at dette horn blev avbrutt, og at det kom fire andre i dets sted, det betyr at fire kongeriker* skal opstå av hans folk, men ikke med hans kraft. / {* d.e. det makedoniske, trakiske, syriske og egyptiske.}

23 Og i den siste tid av deres herredømme, når overtrederne har gjort sine synders mål fullt, skal det opstå en konge med frekt åsyn og kyndig i onde råd*. / {* Antiokus Epifanes.}

24 Og hans makt skal bli stor, men ikke ved hans egen kraft, og han skal gjøre utrolig stor skade og ha fremgang med alt det han foretar sig; han skal ødelegge mektige fyrster og de helliges folk.

25 Og fordi han er klok, skal hans svikefulle ferd lykkes for ham; han skal ophøie sig i sitt hjerte, og han skal ødelegge mange i deres trygghet; ja, mot fyrstenes fyrste skal han sette sig op; men uten menneskehånd skal han knuses.

26 Og synet om aftenene og morgenene, som det var tale om, er sannhet; men gjem du synet, for det sikter til en fjern fremtid!

27 Men jeg, Daniel, blev rent avmektig, og jeg blev syk en tid; så stod jeg op og gjorde min tjeneste hos kongen; jeg var forferdet over synet, men det var ingen som forstod det.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 154

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

154. Verse 19. I know thy works and charity, signifies the internal of those who are of the church. This is evident from the signification of "works," as being the things that are of the will, or of celestial love (of which see above, n. 98, and from the signification of "charity," as being the things that are of spiritual love. "Works and charity" signifies the internal of the church, because its internal is made up of the things that are of the will or love, and its external of the things that are of the understanding and faith. There are two loves that constitute heaven or the church, love to the Lord and love towards the neighbor, or charity; love to the Lord is called celestial love, and love toward the neighbor, which is charity, is called spiritual love. They are so called for the reason that heaven is divided into two kingdoms, one called the celestial kingdom, the other the spiritual kingdom, consequently the loves that govern there are so called (See the work on Heaven and Hell 13-19, 20-28 also The Doctrine of the New Jerusalem 54-62, 84-100, where also it is shown what celestial love is, and what spiritual love, namely, that celestial love is to do the commandments of the Lord from the affection of the will, and spiritual love is to do them from the affection of the understanding). There are two things that constitute heaven or the church with man, namely, love and faith. Love resides in man's will, for what man loves that he also wills; but faith resides in his understanding, for what a man believes that he also thinks, and thought is of the understanding.

[2] The internal of the celestial church, therefore, is to do the Lord's commandments from the affection of the will, consequently from the love of good; while the internal of the spiritual church is to do the Lord's commandments from the affection of the understanding, consequently from the love of truth. That doing the Lord's commandments is loving Him, He Himself teaches in John (John 14:21, 23). The internal of the celestial church is what is meant by "works," and the internal of the spiritual church is meant by "charity." (But as these things cannot be explained in a few words, so as to be clearly perceived, see what is said respecting them in The Doctrine of the New Jerusalem, on The Will and Understanding, n. 28-36; on The Internal and the External Man, n. 36-53; on Love in General, n. 54-64; on Love towards the Neighbor, or Charity, n. 84-107; on Faith, n. 108-122; and in the work on Heaven and Hell, where Celestial Love and Spiritual Love are treated of, n. 13-19)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.