Bible

 

ကမ္ဘာ ဦး 30:1

Studie

       

1 ရာခေလသည် ယာကုပ်အား သားဘွား ကြောင်းကို မိမိသိမြင်သောအခါ၊ အစ်မကို ငြူူသော ိတ်ရှိ၍၊ ငါ့အား သားကို ပေးပါ။ သို့မဟုတ် ငါသေတော့ အံ့ဟု ယာကုပ်ကို ဆိုလေ၏။

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4107

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4107. Which he had gathered in Paddan-aram. That this signifies the knowledges of good and truth in the natural, is evident from the signification of “Paddan-aram,” as being the knowledges of good and truth (see n. 3664, 3680).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3680

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3680. And sent him to Paddan-aram. That this signifies the beginning of manifestation [existentia] through the knowledges of this good, is evident from the signification of “sending him,” as being the beginning of manifestation (n. 3674); and from the signification of “Paddan-aram,” as being the knowledges of truth (n. 3664). They are called the knowledges of good, because all truths are knowledges of good; and truths which are not from good, or which do not look to good as the end, are not truths; but insofar as they look to doctrine, they are called the knowledges of truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.