Bible

 

ဒံယေလ 9

Studie

   

1 ယေရုရှလင်မြို့ပျက်စီး၍ အနှစ်ခုနစ်ဆယ် လွန် စေမည်ဟု၊

2 ထာဝရဘုရား၏ ဗျာဒိတ်တော်ကို ပရောဖက် ယေရမိ ခံဘူးသည်ဖြစ်၍၊ ခါလာဒဲနိုင်ငံကို အစိုးရသော မေဒိအမျိုး၊ အာရွှေရုသားဒါရိနန်းစံပဌမနှစ်တွင်၊ ငါ ဒံယေလသည် ထိုနှစ်ပေါင်းအရေအတွက်ကို ကျမ်းစာ အားဖြင့် သိရသောကြောင့်၊

3 အစာကိုရှောင်လျက်၊ လျှော်တေအဝတ်ကို ဝတ် လျက်၊ ပြာနှင့်လူးလျက်၊ အရှင်ဘုရားသခင့်ထံတော်သို့ ချဉ်းကပ်၍ ဆုတောင်းပဌနာပြု၏။

4 ထိုသို့ အပြစ်ကို ဘော်ပြတောင်းပန်၍ ငါ ကိုးကွယ်သော ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားထံ ငါပြုသော ပဌနာဟူမူကား၊ ကိုယ်တော်ကိုချစ်၍ ပညတ်တော်တို့ကို စောင့်သော သူတို့အား သစ္စာတော်မပျက်၊ ကရုဏာ တရားကိုစောင့်တော် မူထသော၊ အလွန်ကြီးမြတ်၍ ကြောက်ရွံ့ဘွယ်ဖြစ်တော်မူသော အရှင်ဘုရားသခင်၊

5 ကျွန်ုပ်တို့သည် ပြစ်မှားမိပါပြီ။ ဒုစရိုကကို ပြုမိ ပါပြီ။ မတရားသဖြင့် ကျင့်မိပါပြီ။ ပုန်ကန်မိပါပြီ။ စီရင် ထုံးဖွဲ့တော်မူသော တရားလမ်းမှ လွှဲမိပါပြီ။

6 ကျွန်ုပ်တို့၏ရှင်ဘုရင်၊ မင်းသား အသက်ကြီး သူမှစ၍ ပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့အား ကိုယ်တော်၏ ကျွန်၊ ပရောဖက်တို့၏စကားများကို အကျွန်ုပ်တို့သည် နား မထောင်ပဲနေကြပါပြီ။

7 အိုဘုရားရှင်၊ ကိုယ်တော်သည် တရားနှင့် ဆိုင် တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်ကို ပြစ်မှားသောအပြစ်ကြောင့် နှင်ထုတ်တော်မူ၍ နီးသောပြည်၊ ဝေးသောပြည်၊ အရပ် ရပ်တို့၌နေရသော ယုဒပြည်သူ၊ ယေရုရှလင်မြို့သားမှ စ၍ ဣသရေလလူအပေါင်းတည်းဟူသော အကျွန်ုပ်တို့ သည် ယနေ့၌ရှိသည်အတိုင်း၊ မျက်နှာပျက်ခြင်းနှင့် ဆိုင်ကြပါ၏။

8 အိုဘုရားရှင်၊ ကိုယ်တော်ကို ပြစ်မှားသော ကြောင့်၊ အကျွန်ုပ်တို့၏ရှင်ဘုရင်၊ မင်းသား၊ အသက်ကြီး သူမှစ၍ အကျွန်ုပ်တို့သည် မျက်နှာပျက်ခြင်းနှင့် ဆိုင်ကြ ပါ၏။

9 အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို ပုန်ကန်သော် လည်း၊ အကျွန်ုပ်တို့အရှင်ဘုရားသခင်သည် ကရုဏာကို ပြခြင်း၊ အပြစ်ကို ဖြေရှင်းခြင်းအခွင့်နှင့် ဆိုင်တော်မူ၏။

10 ကျွန်ုပ်တို့၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်တော်ရင်း၊ ပရောဖက်တို့ဖြင့် အကျွန်ုပ်တို့၌ ထားတော် မူသော ပညတ်တရားတော်လမ်းသို့ လိုက်ခြင်းငှါ၊ ဗျာဒိတ် တော်အသံကို အကျွန်ုပ်တို့သည်နားမထောင်ဘဲ နေကြ ပါပြီ။

11 အကယ်စင်စစ် ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့ သည် ဗျာဒိတ်တော်အသံကို နားမထောင်၊ လွှဲသွား၍ ပညတ်တရားတော်ကို လွန်ကျူးကြပါပြီ။ သို့ဖြစ်၍၊ ကိုယ်တော်ကို ပြစ်မှားသော အပြစ်ကြောင့်၊ ကျိန်ဆိုတော် မူခြင်းတည်းဟူသော ဘုရားသခင်၏ ကျွန်မောရှေ၏ ပညတ္တိကျမ်း၌ မှတ်သားသော အကျိန်ကို အကျွန်ုပ်တို့ အပေါ်သို့ သွန်းလောင်းတော်မူ၏။

12 အကျွန်ုပ်တို့တဘက်၊ အကျွန်ုပ်တို့ကို အုပ်သော တရားသူကြီးတို့ တဘက်၌ မိန့်တော်မူသော စကားတော် ကို တည်စေ၍၊ အကျွန်ုပ်တို့အပေါ်မှာ ကြီးစွာသော ဘေး ဥပဒ်ကို ရောက်စေတော်မူပြီ။ အကြောင်းမူကား၊ ယေရု ရှလင်မြို့၌ ဘေးရောက်သကဲ့သို့ ကောင်းကင်အောက် တွင် အဘယ်အရပ်၌မျှ မရောက်စဖူးပါ။

13 မောရှေ၏ ပညတ္တိကျမ်းစာ၌ မှတ်သားသည် အတိုင်း၊ ဤဘေးဥပဒ်ရှိသမျှသည် အကျွန်ုပ်တို့အပေါ်မှာ ရောက်ပါပြီ။ အကျွန်ုပ်တို့သည် ဒုစရိုက်များကိုရှောင်၍ သမ္မာတရားတော်ကို နားလည်ခြင်းအလိုငှါ၊ အကျွန်ုပ်တို့ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားထံတော်၌ မတောင်းပန်ဘဲ နေကြပါပြီတကား။

14 ထို့ကြောင့် ထာဝရဘုရားသည် ဘေးဥပဒ်ကို စောင့်၍ အကျွန်ုပ်တို့၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည် ပြုတော်မူသမျှတို့၌ ဖြောင့်မတ်တော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်တို့ သည် ဗျာဒိတ်တော်အသံကို နားမထောင်ဘဲ နေကြပါပြီ တကား။

15 တန်ခိုးကြီးသောလက်တော်ဖြင့် ကိုယ်တော်၏ လူတို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်၍ ယနေ့၌ရှိသည် အတိုင်း အသရေတော်ကို ထင်ရှားစေတော်မူသော အကျွန်ုပ်တို့၏ အရှင်ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ပြစ်မှားမိပါပြီ။ မတရားသဖြင့်ပြုမိပါပြီ။

16 အိုဘုရားရှင်၊ ဖြောင့်မတ်တော်မူခြင်း တရား တော်ရှိသမျှတို့နှင့်အညီ၊ သန့်ရှင်းသော တောင်တော် တည်းဟူသော ကိုယ်တော်၏ ယေရုရှလင်မြို့မှ ပြင်းစွာ သော ဒေါသမျက်တော်ကို လွှဲတော်မူပါဟု အကျွန်ုပ် တောင်းပန်ပါ၏။ အကြောင်းမူကား၊ အကျွန်ုပ်တို့ အပြစ် များမှစ၍ ဘိုးဘေးတို့၏ အပြစ်များကြောင့်၊ ယေရုရှလင် မြို့နှင့် ကိုယ်တော်၏လူစုသည် ပတ်ဝန်းကျင်၌ရှိသော သူတို့တွင် ကဲ့ရဲ့စရာအကြောင်း ဖြစ်ပါ၏။

17 ယခုမူကား၊ အကျွန်ုပ်တို့ဘုရားသခင်၊ ကိုယ် တော်၏ ကျွန်ပြုသော ပဌနာစကားကို နားထောင်တော် မူပါ။ ဆိတ်ညံလျက်ရှိသော သန့်ရှင်းရာဌာနတော်ကို ဘုရားရှင်၏ အကျိုးတော်ကြောင့်၊ မျက်နှာတော် ရောင်ခြည်ကို ထွန်းလင်းစေတော်မူပါ။

18 ကျွန်ုပ်၏ဘုရားသခင်၊ နားတော်ကိုလှည့်၍ နားထောင်တော်မူပါ။ မျက်စိတော်ကိုဖွင့်၍ အကျွန်ုပ်တို့ ပျက်စီးရာများကို၎င်း၊ နာမတော်ဖြင့် သမုတ်သောမြို့ကို ၎င်းကြည့်ရှုတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်ကုသိုလ်ကို အမှီမပြု၊ မဟာကရုဏာတော်ကိုသာ အမှီပြု၍ ပဌနာ စကားကို ရှေ့တော်၌ ဆက်ကပ်ပါ၏။

19 အိုဘုရားရှင်၊ နားထောင်တော်မူပါ။ အိုဘုရား ရှင်၊ နားထောင်၍ ပြုတော်မူပါ။ အိုဘုရားရှင် နားထောင် ၍ပြုတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်၏ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော် အတွက် ဖင့်နွှဲတော်မမူပါနှင့်။ ကိုယ်တော်၏ လူစုသည် နာမတော်ဖြင့် သမုတ်ခြင်းရှိပါသည်ဟု ဆုတောင်းပဌနာ ပြု၏။

20 ထိုသို့ဆုတောင်းပဌနာပြု၍၊ ကိုယ်အပြစ်ကို၎င်း၊ အမျိုးသားချင်း ဣသရေလလူတို့၏ အပြစ်ကို၎င်း ဘော်ပြတောင်းပန်၍၊ ငါကိုးကွယ်သော ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းသော တောင်တော်အဘို့ ငါပြုသော ပဌနာ စကားကို၊ ငါ၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ဆက်ကပ် လျက်နေ၍၊

21 ဆုတောင်းသော အမှုမပြီးမှီ မြွက်ဆိုစဉ်တွင် ယခင်ဗျာဒိတ် ရူပါရုံ၌ ထင်ရှားသောသူ၊ ဂါဗေလသည် လျင်မြန်စွာ ပျံ၍လာသဖြင့် ညဦးယံ ပူဇော်ချိန်၌ ရှိရာသို့ ရောက်၍

22 နှုတ်ဆက်လျက်၊ အချင်းဒံယေလ၊ ငါသည် သင် ၌ ဥာဏ်ပညာတိုးပွားစေမည်အကြောင်း ထွက်လာပြီ။

23 သင်သည် ဆုတောင်းစပြုသောအခါ အမိန့် တော်ရှိသည်ဖြစ်၍ သင့်အားကြားပြောခြင်းငှါ ငါရောက် လာပြီ။ သင်သည် အလွန်ချစ်အပ်သောသူဖြစ်၏။ ထိုကြောင့် ဗျာဒိတ်တော်အချက်ကို ဆင်ခြင်၍ နားလည် ရသော အခွင့်ရှိ၏။

24 လွန်ကျူးခြင်းအမှုကို ဆီးတား၍ အပြစ်ကို တံဆိပ်ခတ်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ ဒုစရိုက်အပြစ်ကို ဖြေရှင်း ထာဝရကုသိုလ်ကို သွင်းစေခြင်းငှါ၎င်း ဗျာဒိတ်ရူပါရုံနှင့် အနာဂတ္တိဗျာဒိတ်တော်တို့ကို တံဆိပ်ခတ်၍၊ အလွန် သန့်ရှင်းသော အရပ်ဌာနကိုလိမ်းစေခြင်းငှါ၎င်း၊ သိတင်း ခုနစ်ဆယ်ကို သင်၏ အမျိုးသားချင်းအဘို့နှင့် သင်၏ သန့်ရှင်းသောမြို့အဘို့ ဆုံးဖြတ်ခြင်းရှိ၏။

25 ထိုကြောင့်၊ ယေရုရှလင်မြို့ကိုတဖန် တည်ထောင်ပြုစုစေခြင်းငှါ အမိန့်တော်ရှိသည် နေ့မှစ၍ ခရစ်တော်သခင်၏ လက်ထပ်တိုင်အောင် ခုနစ်သိတင်းနှင့် ခြောက်ဆယ်နှစ်သိတင်း ကြာလိမ့်မည်ဟု သိမှတ်နားလည်လော့။ အနှောင့်အရှက် ခံရသောကာလ၌ မြို့လမ်းကို တဖန် တည်ထောင်ပြုစုရမည်ဟု စီရင်ဆုံးဖြတ်ခြင်းရှိ၏။

26 ထိုသိတင်းခြောက်ဆယ်နှစ်သိတင်းလွန်ပြီးမှ ခရစ်တော်သည် အခွင့်မရဘဲအသေသတ်ခြင်းကို ခံရလိမ့် မည်။ ထိုနောက်မှလာသော သခင်၏ လူတို့သည် မြို့တော်ကို၎င်း၊ သန့်ရှင်းရာဌာနကို၎င်း ဖြိုဖျက်ကြလိမ့် မည်။ ရေ လွှမ်းမိုးသော အားဖြင့် ဆုံးရှုံးခြင်းဖြစ်လိမ့်မည်။ အဆုံးတိုင်အောင် စစ်တိုက်ခြင်း၊ ပျက်စီးရာနှင့်ဆိုင်သော စီရင်ဆုံးဖြတ်ခြင်းရှိလိမ့်မည်။

27 တသိတင်းတွင် လူအများတို့နှင့် ပဋိညာဉ် ဖွဲ့ခြင်းရှိ၍ ထိုသိတင်းတဝက်တွင် ယဇ်ပူဇော်ခြင်းနှင့် ဆက်ကပ်ခြင်းကို ပပျောက်စေလိမ့်မည်။ ရွံ့ရှာဘွယ် သောအရာ၏ အထွဋ်ပေါ်သို့ ဖျက်ဆီးသော သူသည် ရောက်၍ စီရင်ဆုံးဖြတ်သော သုတ်သင်ပယ်ရှင်းခြင်း သည် ပျက်စီးအပ်သော သူတို့ကို မလွှမ်းမိုးမှီတိုင်အောင် ထိုသို့ဖြစ်လိမ့်မည်ဟု ကြားပြော၏။

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5585

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5585. 'Saying, You will not see my face' means that no compassion will show itself. This is clear from the meaning of 'face', when used in reference to a person, as his interiors, that is to say, his affections and consequent thoughts, dealt with in 358, 1999, 2434, 3527, 3573, 4066, 4796, 4797, 5102. But when used in reference to the Lord, for the Lord is represented in the highest sense by 'Joseph', 'face' means mercy and compassion, and therefore 'not seeing his face' means a lack of mercy or absence of compassion. Not that the Lord lacks any compassion, for He is pure mercy; but when the intermediary that effects the joining to Him is not present it does seem to a person as though there is no compassion in the Lord. The reason for this is that if no intermediary effecting the joining together is present, no acceptance of good takes place. And if there is no acceptance of good, evil is present instead. If at this time the person calls out to the Lord because evil prompts him to do so, thus for selfish reasons in defiance of anyone else's needs, he is not heard, in which case it seems as though no compassion shows itself.

[2] As regards 'Jehovah's (or the Lord's) face' meaning mercy, this is evident from the Word; for understood properly 'Jehovah's (or the Lord's) face' is Divine love itself, and being Divine love it is the face of mercy since mercy is the expression of love towards the human race set in such miseries. The truth that 'Jehovah's (or the Lord's) face' is Divine Love may be seen from the Lord's face when He was transfigured in the presence of Peter, James, and John; that is, when He displayed His Divinity to them,

His face shone like the sun. Matthew 17:2.

It has been shown already that 'the sun' is Divine Love, see 30-38, 1521, 1529-1531, 2441, 2495, 3636, 3643, 4060, 4321 (end), 4696. The Lord's actual Divinity had never previously appeared in any face; but His Divine Human had so appeared, through which, seemingly within which, Divine Love - which in relation to the human race is Divine Mercy - showed itself. This Divine Mercy within the Divine Human is called 'the angel of His face' in Isaiah,

I will cause the mercies of Jehovah to be remembered. He has rewarded 1 them according to His mercies, and according to the abundance of His mercies; and He became their Saviour. And the angel of His face saved them; in His love and in His pity He redeemed them. Isaiah 63:7-9.

The expression 'the angel' is used because 'angels' in the Word means in the internal sense some attribute of the Lord, 1925, 2821, 4085, in this case His mercy, which is why the phrase 'the angel of His face' is used.

[3] 'Jehovah's (or the Lord's) face' is not only mercy but also peace and goodness since these are attributes of mercy, as may also be seen from the following places: In the Blessing,

Jehovah make His face shine upon you and be merciful to you. Jehovah lift up His face upon you and give you peace. Numbers 6:25-26.

Here it is quite evident that 'making His face shine' means showing mercy, and 'lifting up His face' means granting His peace. In David,

God be merciful to us and bless us, and make His face shine upon us. Psalms 67:1.

Here also 'face' stands for mercy. In the same author,

Turn us back, O God, and make Your face shine, that we may be saved. Psalms 80:3, 7, 19.

Here the meaning is similar. In the same author,

Deliver me from the hand of my enemies and my pursuers. Make Your face shine upon Your servant. Psalms 31:15-16.

Likewise in Psalms 119:134-135. In Daniel,

Hear, our God, the prayer of Your servant, and his supplications, and make Your face shine upon Your sanctuary that has been made desolate. Daniel 9:17.

Here also 'making His face shine' stands for showing mercy.

[4] In David,

Many are saying, Who will cause us to see good? Lift up the light of Your face upon us. Psalms 4:6-7.

'Lifting up the light of His face' stands for His imparting good because of His mercy. In Hosea,

Let them seek My face; when they are in distress, in the morning let them seek Me. Hosea 5:15.

In David,

Seek My face! Your face, O Jehovah, will I seek. Psalms 27:8-9.

In the same author,

Seek Jehovah and His strength; seek His face continually. Psalms 105:4.

'Seeking Jehovah's face' stands for seeking His mercy. In the same author,

I, in righteousness, shall see Your face. Psalms 17:15.

And in Matthew,

See that you do not despise any of these tiny ones; for I say to you that their angels in heaven always see the face of My Father who is in heaven. Matthew 18:10.

'Seeing God's face' stands for the enjoyment of peace and good because of His mercy.

[5] But the contrary of this is the hiding or concealment and also the turning away of the face, by which showing no compassion is meant, as in Isaiah,

In an overflowing of My anger I hid My face from you for a moment; but with eternal mercy I will have mercy on you. Isaiah 54:8.

'An overflowing of anger' stands for temptation in which, because the Lord does not seem to show mercy, the words 'I hid My face from you for a moment' are used. In Ezekiel,

I will turn My face away from them. Ezekiel 7:22.

In David,

How long, O Jehovah, will You forget me [as if] for ever? How long will You hide Your face from me? Psalms 13:1

In the same author,

Do not hide Your face from me; do not cast aside Your servant in anger. Psalms 17:8, 9.

In the same author,

Why, O Jehovah, do You abandon my soul? Why do You hide Your face from me? Psalms 88:14.

In the same author,

Make haste, answer me, O Jehovah. MY spirit is consumed. Do not hide Your face from me, lest I become like those going down into the pit. Cause me to hear Your mercy in the morning. Psalms 143:7-8.

And in Moses,

My anger will flare up against this people on that day, so that I forsake them, and I will hide My face from them, and they will be devoured. I will certainly hide My face on that day, because of all the evil which they have done. Deuteronomy 31:17-18.

'Anger flaring up' stands for turning oneself away, 5034, and 'hiding one's face' for not showing any compassion.

[6] These actions are attributed to Jehovah or the Lord, for the reason that although He is never angry and never turns away or hides His face He is said to do so because that is how it seems to someone under the influence of evil. For the person under the influence of evil turns himself away and hides the Lord's face from himself; that is, he removes His mercy from himself. The fact that it is the evils present with a person that do this is also clear from the Word, as in Micah,

Jehovah will hide His face from them at that time, inasmuch as they have rendered their deeds evil. Micah 3:4.

In Ezekiel,

Because they transgressed against Me, therefore I hid My face from them. According to their uncleanness and according to their transgressions I have dealt with them and have hidden My face from them. Ezekiel 39:23-24.

In particular in Isaiah,

Your iniquities are what separate you from your God, and your sins what cause. His face to hide from you. Isaiah 59:2.

From these and many other places one may see the internal sense, which shows itself in various places and is discovered by one who is looking for it.

Poznámky pod čarou:

1. Reading retribuit (has rewarded), which Swedenborg has in his rough draft and also in 221, for retribuet (will reward)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2441

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2441. That 'the sun had gone forth over the earth' means the final period which is called the Last Judgement is clear from the meaning of 'sunrise' when the subject is the times and states of the Church. That the times of the day, like the seasons of the year also, in the internal sense mean the consecutive states of the Church has been shown already in 2323, and that 'the dawn' or 'the morning' means the coming of the Lord or approach of His kingdom, in 2405. Thus 'sunrise' or its going forth over the earth is His actual arrival or presence, the reason being that both the sun and the east where it rises mean the Lord - 'the sun', see 31, 32, 1053, 1521, 1529-1531, 2120, and 'the east', 101.

[2] The reason the Lord's arrival or presence coincides with the final period called the judgement is that His presence separates the good from the evil, and leads on to the good being raised into heaven and the evil casting themselves down into hell. For in the next life the Lord is the Sun of the whole of heaven, see 1053, 1521, 1529-1531. Actually it is the Divine celestial manifestation of His Love which appears before their very eyes as the sun and produces the light itself of heaven. To the extent therefore that those in the next life abide in celestial love they are raised up into that celestial light which comes from the Lord. But to the extent they are remote from celestial love they cast themselves away from that light into the darkness of hell.

[3] This then is the reason why 'sunrise' which means the Lord's arrival or presence entails both the salvation of the good and the condemnation of the evil; and why at this point it is first stated that 'Lot came to Zoar', that is, that people represented here by Lot were saved, and immediately after this that 'Jehovah rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire', that is, the evil were condemned.

[4] To those there who are immersed in the evils of self-love and love of the world, that is, who hate all things to do with love to the Lord and charity towards the neighbour, the light of heaven actually appears as thick darkness. This is why it is said in the Word that to those people the sun was darkened, which means that they rejected everything to do with love and charity and accepted everything contrary to these, as in Ezekiel,

When I have blotted you out I will cover the heavens and darken their stars, I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. All the bright lights in the heavens I will make dark over you, and I will put darkness over your land. Ezekiel 32:7-8.

Anyone may see that 'covering the heavens', 'darkening the stars', 'covering the sun', and 'making the bright lights dark' mean different things from these.

[5] Similarly in Isaiah,

The sun will be darkened in its going forth and the moon will not give its light. Isaiah 13:9-10.

And in Joel,

The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. Joel 2:2, 10.

This therefore shows what is meant by these words spoken by the Lord when He was describing the final period of the Church which is called the judgement, in Matthew,

Immediately after the affliction of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven. Matthew 24:29.

'The sun' is not used to mean the sun, nor 'the moon' the moon, nor 'stars' the stars, but 'the sun' is used to mean love and charity, 'the moon' faith derived from these, and 'the stars' cognitions of good and truth, which are said to have been darkened, to lose their light, and to fall from heaven when the acknowledgement of the Lord, and love to Him and charity towards the neighbour, cease to exist any longer. And when these have become non-existent self-love together with falsities deriving from it take possession of man; for the one thing results as a consequence of the other.

[6] This also explains the following in John,

The fourth angel poured out his bowl into the sun and it was allowed to scorch men with fire; therefore men were burned by the fierce heat, and they blasphemed the name of God. Revelation 16:8-9.

This too refers to the last times of the Church when all love and charity is being annihilated, or to express it in ordinary language, when no faith exists any longer. The annihilation of love and charity is meant by the statement that the bowl was poured out into the sun; consequently it is in that case self-love and its desires that are meant by the statement that men were scorched with fire and that they were burned by a fierce heat; and this led to their blaspheming the name of God.

[7] By 'the sun' the Ancient Church understood nothing other than the Lord and the Divine celestial manifestation of His love. It was their custom when praying therefore to turn towards the rising of the sun - yet without giving any thought at all to the sun itself. Later on however when their descendants had lost even this together with every other representative and meaningful sign they began to worship the sun and moon themselves. This kind of worship spread to very many nations, so much so that they dedicated temples to the sun and to the moon, and erected pillars. And because the sun and moon now assumed an opposite meaning they mean self-love and love of the world, which are the complete reverse of celestial and spiritual love.

[8] In the Word therefore worshipping the sun and moon is used to mean worship of self and of the world, as in Moses,

Lest you lift your eyes to heaven and you see the sun and moon and stars, all the host of heaven, and you are drawn away and bow down to them and serve them. Deuteronomy 4:19.

And in the same author,

If anyone has gone and served other gods, and bowed down to them, and to the sun or moon, or to all the host of heaven, which I have not commanded, you shall stone them with stones, and they shall die. Deuteronomy 17:3, 5.

People turned the worship of old into such idolatry when they no longer believed that anything internal was meant in the religious observances of the Church, only that which is external.

[9] Similarly in Jeremiah,

At that time the bones of the kings of Judah, of the princes, of the priests, of the prophets, and of the inhabitants of Jerusalem, they will spread before the sun and the moon and all the host of heaven which they have loved and which they have served. Jeremiah 8:1-2.

'The sun' stands for self-love and its desires. 'Spreading out the bones' means the hellish things which such people possess. In the same prophet,

He will break down the pillars of the house of the sun that is in the land of Egypt, and the houses of the gods of Egypt he will burn with fire. Jeremiah 43:13.

'The pillars of the house of the sun' stands for worship of self.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.