12
അവന് ഒരു സ്വപ്നം കണ്ടുഇതാ, ഭൂമിയില് വെച്ചിരിക്കുന്ന ഒരു കോവണി; അതിന്റെ തല സ്വര്ഗ്ഗത്തോളം എത്തിയിരുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ ദൂതന്മാര് അതിന്മേല്കൂടി കയറുകയും ഇറങ്ങുകയുമായിരുന്നു.
12
അവന് ഒരു സ്വപ്നം കണ്ടുഇതാ, ഭൂമിയില് വെച്ചിരിക്കുന്ന ഒരു കോവണി; അതിന്റെ തല സ്വര്ഗ്ഗത്തോളം എത്തിയിരുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ ദൂതന്മാര് അതിന്മേല്കൂടി കയറുകയും ഇറങ്ങുകയുമായിരുന്നു.
3722. Verses 18-19. And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had placed for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the head of it. And he called the name of that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first. “And Jacob rose up early in the morning,” signifies a state of enlightenment; “and took the stone” signifies truth; “that he had placed for his pillows,” signifies with which there was communication with the Divine; “and set it up for a pillar,” signifies a holy boundary; “and poured oil upon the head of it,” signifies the holy good from which it was derived; “and he called the name of that place Bethel,” signifies the quality of the state; “but the name of the city was Luz at the first,” signifies the quality of the former state.