19
നിനക്കു അടിയനോടു കൃപ തോന്നിയല്ലോ; എന്റെ ജീവനെ രക്ഷിപ്പാന് എനിക്കു വലിയ കൃപ നീ കാണിച്ചിരിക്കുന്നു; പര്വ്വതത്തില് ഔടി എത്തുവാന് എനിക്കു കഴികയില്ല; പക്ഷേ എനിക്കു ദോഷം തട്ടി മരണം ഭവിക്കും.
19
നിനക്കു അടിയനോടു കൃപ തോന്നിയല്ലോ; എന്റെ ജീവനെ രക്ഷിപ്പാന് എനിക്കു വലിയ കൃപ നീ കാണിച്ചിരിക്കുന്നു; പര്വ്വതത്തില് ഔടി എത്തുവാന് എനിക്കു കഴികയില്ല; പക്ഷേ എനിക്കു ദോഷം തട്ടി മരണം ഭവിക്കും.
2413. And they led him forth and set him without the city. That this signifies his 1 state at the time, is evident from the signification of “leading forth,” as being to withhold; and from the signification of “setting without the city,” as being away from falsity; so that the state here referred to was that by his being withheld from evils, goods and truths from the Lord were strengthened.
Poznámky pod čarou:
1. In this and following numbers we have “he” and “his” in the explication, grammatically referring to Lot, when in fact those are meant who are represented by him, as occasionally explained. [Rotch ed.]