Bible

 

പുറപ്പാടു് 26:17

Studie

       

17 ഔരോ പലകെക്കു ഒന്നോടൊന്നു ചേര്‍ന്നിരിക്കുന്ന രണ്ടു കുടുമ ഉണ്ടായിരിക്കേണം, തിരുനിവാസത്തിന്റെ പലകെക്കു ഒക്കെയും അങ്ങനെ തന്നേ ഉണ്ടാക്കേണം.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9873

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9873. All this now makes clear what the twelve precious stones in the breastplate of judgement served to mean, namely all the kinds of good and truth of heaven in their proper order. Heaven is divided into two kingdoms, the celestial and the spiritual. The good of the celestial kingdom was represented by the first two rows, which were on the right side of the breastplate, and the good of the spiritual kingdom by the next two rows, which were on the left side. The internal good of the celestial kingdom is the good of love to the Lord; this is the good that is meant by the celestial love of good. The external good of the celestial kingdom however is the good of mutual love; this is the good that is meant by the celestial love of truth. But the internal good of the spiritual kingdom is the good of charity towards the neighbour; this is the good that is meant by the spiritual love of good. And the external good of the spiritual kingdom is the good of faith; this is the good that is meant by the spiritual love of truth. These kinds of good and truth in this order constitute the heavens, see 9468, 9473, 9680, 9683, 9780.

[2] From this it is now evident what the twelve stones, which were called the Urim and Thummim, represented. But in what way the Divine Truths which were answers were made known by means of them will be stated below in 9905. The fact that the good of love occupied the first place there and the truth of faith the last is clear from the first stone's being a ruby and the last's being a jasper, thus from the first stone's being red in colour, and the last's being white, both of them translucent. For the meaning of 'red' as the good of love, see 3300, 9467; and for that of 'white' as the truth of faith, 3301, 3993, 4007, 5319.

[3] Much the same as is meant by the stones in the breastplate was also meant by the materials used in weaving the ephod. The ephod was woven from violet, purple, twice-dyed scarlet, and fine linen, as is evident from verse 6 of the present chapter, and 'violet' meant the truth of celestial love, 'purple' the good of celestial love, 'twice-dyed scarlet' the good of spiritual love, and 'fine linen' the truth of spiritual love, 9833. The reason why much the same was meant is that 'the ephod' meant heaven on last and outermost levels, in the same way as 'the breastplate' does, 9824. But the kinds of good and truth are listed in a different order there, because 'the ephod' meant the spiritual heaven, whereas 'the breastplate' means all heaven from first to last. And since the dwelling-place along with the tent also represented heaven, 9457, 9481, 9485, 9615, the material from which its curtains and veils were woven were likewise violet, purple, double-dyed scarlet, and fine twined linen, see the previous Chapters, 26:1, 31, 36; 27:16, and 9466-9469.

[4] In addition it should be recognized that in the general sense SAPPHIRE means the external part of the celestial kingdom and SHOHAM the external part of the spiritual kingdom. And because these two stones had this meaning they were the middle stones belonging to the secondary rows, that is to say, the sapphire was the middle stone in the second row, and the shoham the middle stone in the fourth row. The stones belonging to the second row meant the external good of the celestial kingdom, which has been called the celestial love of truth, and the stones belonging to the fourth row meant the external good of the spiritual kingdom, which has been called the spiritual love of truth, see what has been stated about them above in this paragraph 9873.

[5] The fact that 'sapphire' means the external part of the celestial kingdom is evident from places in the Word where it is mentioned, such as in the Book of Exodus,

Seventy of the elders saw the God of Israel, and under His feet there was so to speak a work of sapphire, and it was like the substance of the sky for clearness. Exodus 24:10.

The external part of the celestial kingdom is so described, because the words 'under His feet', meaning what is external, are used, and where 'the God of Israel', who is the Lord, is, there heaven is. In Isaiah,

O afflicted one and storm-tossed, and receiving no comfort! Behold, I am arranging your stones with antimony, and will lay your foundations in sapphires. Isaiah 54:11.

The subject in this chapter is the celestial kingdom. The foundations which will be laid in sapphires, are the external things there; for foundations lie underneath.

[6] In Jeremiah,

Her Nazirites were brighter than snow, they were whiter than milk. Their bones 1 were ruddier than pearls, 2 polished like sapphires. 3 Lamentations 4:7.

Nazirites represented the celestial man, which is why it says 'polished like sapphires', 'polished' referring to what is external. In Ezekiel,

Above the expanse that was above the heads of the cherubs, in appearance like a sapphire stone, there was the likeness of a throne, and above the likeness of a throne there was the appearance of a man (homo) sitting upon it. Ezekiel 1:26; 10:1.

Here also 'sapphire' is used to describe the external part of the celestial kingdom; for what is above the expanse or round about is outside, that which is inmost being the one 'sitting upon a throne'.

[7] Just as sapphire stone means the external part of the celestial kingdom, so shoham stone means the external part of the spiritual kingdom. Therefore also this was the stone which was placed on the two shoulder-pieces of the ephod with the names of the sons of Israel inscribed on them, which are dealt with in verses 9-14 of the present chapter; for the ephod represented the external part of the spiritual kingdom, 9824. Since shoham and sapphire in the general sense meant the external parts of two heavens, they were placed in the middle of the sets of three stones forming the second and fourth rows, as stated above. For the middle includes the whole, as is also true of the robe, which in the general sense has represented the spiritual kingdom, because it comes in the middle, as shown above in 9825. Because those two stones include everything meant by all the other stones in those rows, it says in Job,

Wisdom cannot be compared with the gold of Ophir, with the precious shoham and the sapphire. Job 28:16.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. bodies

2. In other places Swedenborg has rubies or gem stones.

3. literally, sapphires their polishing

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8700

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8700. 'For the task is too heavy for you' means that it is not possible because it does not arise from true order. This is clear from the meaning of 'heavy task' as something not possible. The meaning of 'heavy burden' here as something not possible is clear from what comes before, where it says that he and the people with him would wither away, meaning that the truth which had been implanted was going to perish, and also from what comes after - 'You are not able to do it yourself alone', and later on in verse 23, 'If you do this thing, you are able to stand fast' - by which impossibility if no change takes place is meant.

[2] The reason why it is not possible because it does not arise from true order is that in the next life everything is possible which arises from order, and everything is impossible which does not arise from order. Divine Truth, which emanates from the Lord, is what makes order, indeed is order. Consequently everything that is in keeping with Divine Truth, being in keeping with order, is possible; and everything that is contrary to Divine Truth, being contrary to order, is impossible. Let some examples serve to show plainly that this is so. It is in keeping with order that people who have led good lives will be saved, and those who have led bad ones will be condemned. Therefore it is impossible to send to hell those who have led good lives, or to raise to heaven those who have led bad ones. Consequently it is impossible for those in hell to be brought, by the Lord's pure mercy, out of there into heaven and to be saved. For it is the acceptance of the Lord's mercy when they lived in the world that saves everyone. Those who accept it in the world are open to the Lord's mercy in the next life, for there they have the ability to accept it. Imparting it to others, and doing so at will to all and sundry provided that they possess faith and so believe they have been cleansed from sins, is impossible because it is contrary to true order, that is, contrary to the Divine, who is order.

[3] It is in keeping with order that faith and charity should be implanted in freedom and not under compulsion, and that faith and charity that has been implanted in freedom should remain, but not if implanted under compulsion. The reason for this is that when they are implanted in freedom they are instilled into the person's affection and so into his will, and are accordingly made his own, but not so if they are implanted under compulsion. Consequently it is impossible for a person to be saved unless, having been born in evil, he is left in freedom to do evil or to refrain from it. When with that freedom he refrains of his own accord from evil, an affection for truth and goodness is instilled by the Lord; and this gives him freedom to receive insights belonging to faith and desires belonging to charity; for freedom exists as a result of affection. From this it is evident that it is impossible for a person to be saved under compulsion; were it possible all people in the world would be saved.

[4] It is in keeping with order in the next life for all to be formed into different communities according to the life they acquired in the world, the evil living in association with the evil, and the good with the good. It is not possible therefore for the evil and the good to be together, nor is it possible for the evil to be governed by good; for good and evil are opposites and one destroys the other. From this it is also evident that it is not possible for those in hell to be saved, so that salvation by mercy alone, regardless of the life a person has been leading, is an impossibility. Those who are in hell and suffer torment there attribute the torments there to the Divine. They say that since the Divine is all-powerful He is able, if He is willing, to take their torment away, but that He is not willing, and that for this reason He is responsible for it. For they say that he who is able yet unwilling to take it away is the one who is responsible for it. But it is impossible for such things to be taken away because that is contrary to order. If they were taken away the evil would rise up against the good; they would overpower the angels themselves and destroy heaven. But the Divine desires only what is good, that is to say, the happiness of those who are good, and those torments only because they restrain and at the same time correct the wicked. Since this is the end in view, being the end that Divine Love and Mercy itself has in view, it is not possible for the torments suffered by those in hell to be taken away. From these examples it becomes clear that everything is impossible which is contrary to order, however possible it may seem to be to those unacquainted with the arcana of heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.