32
കാള ഒരു ദാസനെയോ ദാസിയെയോ കുത്തിയാല് അവന് അവരുടെ ഉടമസ്ഥന്നു മുപ്പതു ശേക്കെല് വെള്ളി കൊടുക്കേണം; കാളയെ കൊന്നുകളകയും വേണം.
32
കാള ഒരു ദാസനെയോ ദാസിയെയോ കുത്തിയാല് അവന് അവരുടെ ഉടമസ്ഥന്നു മുപ്പതു ശേക്കെല് വെള്ളി കൊടുക്കേണം; കാളയെ കൊന്നുകളകയും വേണം.
9095. 'Or if it is known that the ox has been accustomed to gore in the past' means [if] it has been known previously that [its] affection is such. This is clear from the meaning of 'being known', or having been testified, as having passed into the understanding, as above in 9071, for what passes into it from the will is that which becomes known; and from the meaning of 'that the ox has been accustomed to gore in the past' as that the affection has previously been such, also as above, in 9070.
9071. 'And this has been testified to its owner' means, and this evil has passed into the understanding. This is clear from the meaning of 'having been testified' as having been made known, and therefore as having passed into the understanding; for evil that has been made known passes into the understanding. The understanding is a person's inward sight; and the will without that sight is blind. Therefore when evil that belongs to the will passes into the understanding it goes from thick darkness into light.