Bible

 

Joshua 3

Studie

   

1 και ωρθρισεν ιησους το πρωι και απηραν εκ σαττιν και ηλθοσαν εως του ιορδανου και κατελυσαν εκει προ του διαβηναι

2 και εγενετο μετα τρεις ημερας διηλθον οι γραμματεις δια της παρεμβολης

3 και ενετειλαντο τω λαω λεγοντες οταν ιδητε την κιβωτον της διαθηκης κυριου του θεου ημων και τους ιερεις ημων και τους λευιτας αιροντας αυτην απαρειτε απο των τοπων υμων και πορευεσθε οπισω αυτης

4 αλλα μακραν εστω ανα μεσον υμων και εκεινης οσον δισχιλιους πηχεις στησεσθε μη προσεγγισητε αυτη ιν' επιστησθε την οδον ην πορευεσθε αυτην ου γαρ πεπορευσθε την οδον απ' εχθες και τριτης ημερας

5 και ειπεν ιησους τω λαω αγνισασθε εις αυριον οτι αυριον ποιησει εν υμιν κυριος θαυμαστα

6 και ειπεν ιησους τοις ιερευσιν αρατε την κιβωτον της διαθηκης κυριου και προπορευεσθε του λαου και ηραν οι ιερεις την κιβωτον της διαθηκης κυριου και επορευοντο εμπροσθεν του λαου

7 και ειπεν κυριος προς ιησουν εν τη ημερα ταυτη αρχομαι υψωσαι σε κατενωπιον παντων υιων ισραηλ ινα γνωσιν καθοτι ημην μετα μωυση ουτως εσομαι και μετα σου

8 και νυν εντειλαι τοις ιερευσιν τοις αιρουσιν την κιβωτον της διαθηκης λεγων ως αν εισελθητε επι μερους του υδατος του ιορδανου και εν τω ιορδανη στησεσθε

9 και ειπεν ιησους τοις υιοις ισραηλ προσαγαγετε ωδε και ακουσατε το ρημα κυριου του θεου ημων

10 εν τουτω γνωσεσθε οτι θεος ζων εν υμιν και ολεθρευων ολεθρευσει απο προσωπου ημων τον χαναναιον και τον χετταιον και τον φερεζαιον και τον ευαιον και τον αμορραιον και τον γεργεσαιον και τον ιεβουσαιον

11 ιδου η κιβωτος διαθηκης κυριου πασης της γης διαβαινει τον ιορδανην

12 προχειρισασθε υμιν δωδεκα ανδρας απο των υιων ισραηλ ενα αφ' εκαστης φυλης

13 και εσται ως αν καταπαυσωσιν οι ποδες των ιερεων των αιροντων την κιβωτον της διαθηκης κυριου πασης της γης εν τω υδατι του ιορδανου το υδωρ του ιορδανου εκλειψει το δε υδωρ το καταβαινον στησεται

14 και απηρεν ο λαος εκ των σκηνωματων αυτων διαβηναι τον ιορδανην οι δε ιερεις ηροσαν την κιβωτον της διαθηκης κυριου προτεροι του λαου

15 ως δε εισεπορευοντο οι ιερεις οι αιροντες την κιβωτον της διαθηκης επι τον ιορδανην και οι ποδες των ιερεων των αιροντων την κιβωτον της διαθηκης κυριου εβαφησαν εις μερος του υδατος του ιορδανου ο δε ιορδανης επληρου καθ' ολην την κρηπιδα αυτου ωσει ημεραι θερισμου πυρων

16 και εστη τα υδατα τα καταβαινοντα ανωθεν εστη πηγμα εν αφεστηκος μακραν σφοδρα σφοδρως εως μερους καριαθιαριμ το δε καταβαινον κατεβη εις την θαλασσαν αραβα θαλασσαν αλος εως εις το τελος εξελιπεν και ο λαος ειστηκει απεναντι ιεριχω

17 και εστησαν οι ιερεις οι αιροντες την κιβωτον της διαθηκης κυριου επι ξηρας εν μεσω του ιορδανου και παντες οι υιοι ισραηλ διεβαινον δια ξηρας εως συνετελεσεν πας ο λαος διαβαινων τον ιορδανην

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christianity # 283

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

283. The Ten Commandments Were the Holiest Thing

in the Israelite Church

The Ten Commandments are the most important thing in the Word. As a result, they were the most important thing in the church that was established in the Israelite nation. In a brief encapsulation they included all the elements of religion that provide for God's connection to us and our connection to God. Therefore the Ten Commandments were the holiest thing of all.

The following points show that the Ten Commandments were the holiest thing: Jehovah the Lord himself, together with angels, came down on Mount Sinai in fire and delivered the Ten Commandments by direct speech. The mountain was fenced all around so that no one would approach and die. Not even the priests or the elders were allowed to approach; only Moses. The commandments were written on two tablets of stone by the finger of God. When Moses carried the tablets down for the second time, his face was glowing.

Afterward, the tablets were stored in an ark that was at the heart of the tabernacle. There was a mercy seat on top of the ark with angel guardians made of gold over it. The inmost area in the tabernacle, where the ark was placed, was called the most holy place. Outside the veil behind which the ark stood there were several things that represented holy things in heaven and the church: a table overlaid with gold that had the showbread on it, a golden altar for burning incense, and a golden lampstand with seven lamps. There was also a curtain around the tabernacle made out of [threads of] fine linen and of purple and scarlet [yarn]. The holiness of the whole tabernacle came from no other source than the law that was inside the ark.

Because of the holiness of the tabernacle that came from the law in the ark, the entire Israelite population camped around the tabernacle, tribe by tribe, in an arrangement that was given by command. When they traveled, the tribes moved in a specific sequence behind the ark, and there was a cloud over the ark by day and a fire by night.

Because of the holiness of this law and Jehovah's presence in it, Jehovah spoke to Moses from over the mercy seat between the angel guardians. In fact, the ark was called "Jehovah" there. Aaron was not allowed inside the veil unless he offered sacrifices and burned incense, or else he would die.

Because of Jehovah's presence in this law and surrounding it, the ark containing the law performed miracles. For example, the waters of the Jordan were split apart, and as long as the ark was resting in the middle of the riverbed the people crossed on dry land. When the ark was carried around the walls of Jericho, the walls fell. Dagon, an idol of the Philistines, at first fell face down before the ark. Later, Dagon lay decapitated with the palms of its hands across the threshold of the shrine. Because of the ark, as many as several thousand inhabitants of Beth Shemesh were struck down. Uzza died because he touched the ark. David brought the ark back into Zion with sacrifices and shouts of triumph. Later on Solomon brought the ark into the Temple in Jerusalem where he had made a sanctuary for it; and so on. All these things make it clear that the Ten Commandments were the holiest thing in the Israelite church.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Deuteronomy 4:11

Studie

       

11 You came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness.